New International Version but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or defect. New Living Translation It was the precious blood of Christ, the sinless, spotless Lamb of God. English Standard Version but with the precious blood of Christ, like that of a lamb without blemish or spot. Berean Study Bible but with the precious blood of Christ, a lamb without blemish or spot. New American Standard Bible but with precious blood, as of a lamb unblemished and spotless, the blood of Christ. King James Bible But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot: Holman Christian Standard Bible but with the precious blood of Christ, like that of a lamb without defect or blemish. International Standard Version but with the precious blood of the Messiah, like that of a lamb without blemish or defect. NET Bible but by precious blood like that of an unblemished and spotless lamb, namely Christ. Aramaic Bible in Plain English But with the precious blood of The Lamb, who has no blemish or defilement in him, who is The Messiah. GOD'S WORD® Translation Rather, the payment that freed you was the precious blood of Christ, the lamb with no defects or imperfections. Jubilee Bible 2000 but with the precious blood of the Christ, as of a lamb without blemish and without contamination, King James 2000 Bible But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot: American King James Version But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot: American Standard Version but with precious blood, as of a lamb without spot, even the blood of Christ: Douay-Rheims Bible But with the precious blood of Christ, as of a lamb unspotted and undefiled, Darby Bible Translation but by precious blood, as of a lamb without blemish and without spot, [the blood] of Christ, English Revised Version but with precious blood, as of a lamb without blemish and without spot, even the blood of Christ: Webster's Bible Translation But with the precious blood of Christ, as of a lamb without blemish and without spot: Weymouth New Testament but with the precious blood of Christ--as of an unblemished and spotless lamb. World English Bible but with precious blood, as of a faultless and pure lamb, the blood of Christ; Young's Literal Translation but with precious blood, as of a lamb unblemished and unspotted -- Christ's -- 1 Petrus 1:19 Afrikaans PWL 1 Pjetrit 1:19 Albanian ﺑﻄﺮﺱ ﺍﻻﻭﻝ 1:19 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ՊԵՏՐՈՍ 1:19 Armenian (Western): NT 1 S. Pierrisec. 1:19 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Peeters A 1:19 Bavarian 1 Петрово 1:19 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 彼 得 前 書 1:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 彼 得 前 書 1:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva Petrova poslanica 1:19 Croatian Bible První Petrův 1:19 Czech BKR 1 Peter 1:19 Danish 1 Petrus 1:19 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἀλλὰ τιμίῳ αἵματι ὡς ἀμνοῦ ἀμώμου καὶ ἀσπίλου Χριστοῦ, Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated alla timio haimati hos amnou amomou kai aspilou Christou, Westcott and Hort 1881 - Transliterated alla timio haimati hos amnou amomou kai aspilou Christou, ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated alla timiO aimati Os amnou amOmou kai aspilou christou ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:19 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated alla timiO aimati Os amnou amOmou kai aspilou christou ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:19 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated alla timiO aimati Os amnou amOmou kai aspilou christou ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:19 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated alla timiO aimati Os amnou amOmou kai aspilou christou ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:19 Westcott/Hort - Transliterated alla timiO aimati Os amnou amOmou kai aspilou christou ΠΕΤΡΟΥ Α΄ 1:19 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated alla timiO aimati Os amnou amOmou kai aspilou christou 1 Péter 1:19 Hungarian: Karoli De Petro 1 1:19 Esperanto Toinen Pietarin kirje 1:19 Finnish: Bible (1776) 1 Pierre 1:19 French: Darby 1 Pierre 1:19 French: Louis Segond (1910) 1 Pierre 1:19 French: Martin (1744) 1 Petrus 1:19 German: Modernized 1 Petrus 1:19 German: Luther (1912) 1 Petrus 1:19 German: Textbibel (1899) 1 Pietro 1:19 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Pietro 1:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 PET 1:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Peter 1:19 Kabyle: NT 베드로전서 1:19 Korean I Petri 1:19 Latin: Vulgata Clementina Pētera 1 vēstule 1:19 Latvian New Testament Pirmasis Petro laiðkas 1:19 Lithuanian 1 Peter 1:19 Maori 1 Peters 1:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Pedro 1:19 Spanish: La Biblia de las Américas sino con sangre preciosa, como de un cordero sin tacha y sin mancha, la sangre de Cristo. 1 Pedro 1:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Pedro 1:19 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Pedro 1:19 Spanish: Reina Valera 1909 1 Pedro 1:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Pedro 1:19 Bíblia King James Atualizada Português 1 Pedro 1:19 Portugese Bible 1 Petru 1:19 Romanian: Cornilescu 1-e Петра 1:19 Russian: Synodal Translation (1876) 1-e Петра 1:19 Russian koi8r 1 Peter 1:19 Shuar New Testament 1 Petrusbrevet 1:19 Swedish (1917) 1 Petro 1:19 Swahili NT 1 Pedro 1:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Butros 1:19 Tawallamat Tamajaq NT 1 เปโตร 1:19 Thai: from KJV 1 Петрово 1:19 Ukrainian: NT 1 Peter 1:19 Uma New Testament 1 Phi-e-rô 1:19 Vietnamese (1934) |