1 Samuel 10:17
New International Version
Samuel summoned the people of Israel to the LORD at Mizpah

New Living Translation
Later Samuel called all the people of Israel to meet before the LORD at Mizpah.

English Standard Version
Now Samuel called the people together to the LORD at Mizpah.

Berean Study Bible
After this, Samuel summoned the people to the LORD at Mizpah

New American Standard Bible
Thereafter Samuel called the people together to the LORD at Mizpah;

King James Bible
And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpeh;

Holman Christian Standard Bible
Samuel summoned the people to the LORD at Mizpah

International Standard Version
Samuel summoned the people to the LORD at Mizpah.

NET Bible
Then Samuel called the people together before the LORD at Mizpah.

GOD'S WORD® Translation
Samuel called the people to [come into the presence of] the LORD at Mizpah.

Jubilee Bible 2000
And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpeh

King James 2000 Bible
And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpah;

American King James Version
And Samuel called the people together to the LORD to Mizpeh;

American Standard Version
And Samuel called the people together unto Jehovah to Mizpah;

Douay-Rheims Bible
And Samuel called together the people to the Lord in Maspha:

Darby Bible Translation
And Samuel called the people together to Jehovah to Mizpah.

English Revised Version
And Samuel called the people together unto the LORD to Mizpah;

Webster's Bible Translation
And Samuel called the people together to the LORD to Mizpeh;

World English Bible
Samuel called the people together to Yahweh to Mizpah;

Young's Literal Translation
And Samuel calleth the people unto Jehovah to Mizpeh,

1 Samuel 10:17 Afrikaans PWL
Daarna het Sh’mu’el die volk by יהוה in Mitzpah saamgeroep

1 i Samuelit 10:17 Albanian
Pastaj Samueli mblodhi popullin para Zotit në Mitspah,

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 10:17 Arabic: Smith & Van Dyke
واستدعى صموئيل الشعب الى الرب الى المصفاة.

Dyr Sämyheel A 10:17 Bavarian
Dyr Sämyheel rief s Volk zo n Trechtein auf Mispn zamm.

1 Царе 10:17 Bulgarian
След това Самуил събра людете при Господа в Масфа

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
撒母耳將百姓招聚到米斯巴耶和華那裡,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
撒母耳将百姓招聚到米斯巴耶和华那里,

撒 母 耳 記 上 10:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
撒 母 耳 將 百 姓 招 聚 到 米 斯 巴 耶 和 華 那 裡 ,

撒 母 耳 記 上 10:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
撒 母 耳 将 百 姓 招 聚 到 米 斯 巴 耶 和 华 那 里 ,

1 Samuel 10:17 Croatian Bible
Poslije toga Samuel sazva narod pred Jahvu u Mispu

První Samuelova 10:17 Czech BKR
Svolal pak Samuel lid k Hospodinu do Masfa,

1 Samuel 10:17 Danish
Derpaa stævnede Samuel Folket sammen hos HERREN i Mizpa;

1 Samuël 10:17 Dutch Staten Vertaling
Doch Samuel riep het volk te zamen tot den HEERE, te Mizpa.

Swete's Septuagint
Καὶ παρήγγειλεν Σαμουὴλ παντὶ τῷ λαῷ πρὸς Κύριον εἰς Μασσηφά,

Westminster Leningrad Codex
וַיַּצְעֵ֤ק שְׁמוּאֵל֙ אֶת־הָעָ֔ם אֶל־יְהוָ֖ה הַמִּצְפָּֽה׃

WLC (Consonants Only)
ויצעק שמואל את־העם אל־יהוה המצפה׃

Aleppo Codex
יז ויצעק שמואל את העם אל יהוה המצפה

1 Sámuel 10:17 Hungarian: Karoli
És összehívta Sámuel a népet Mispába az Úrhoz.

Samuel 1 10:17 Esperanto
Dume Samuel kunvenigis la popolon al la Eternulo en Micpan.

ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 10:17 Finnish: Bible (1776)
Mutta Samuel antoi kutsua kansan kokoon Herran tykö Mitspaan.

1 Samuel 10:17 French: Darby
Et Samuel convoqua le peuple devant l'Eternel à Mitspa.

1 Samuel 10:17 French: Louis Segond (1910)
Samuel convoqua le peuple devant l'Eternel à Mitspa,

1 Samuel 10:17 French: Martin (1744)
Or Samuel assembla le peuple devant l'Eternel à Mitspa.

1 Samuel 10:17 German: Modernized
Samuel aber berief das Volk zum HERRN gen Mizpa

1 Samuel 10:17 German: Luther (1912)
Samuel aber berief das Volk zum HERRN gen Mizpa

1 Samuel 10:17 German: Textbibel (1899)
Da berief Samuel das Volk zu Jahwe nach Mizpa

1 Samuele 10:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
Poi Samuele convocò il popolo dinanzi all’Eterno a Mitspa,

1 Samuele 10:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Poi Samuele adunò il popolo a grida, appresso al Signore, in Mispa.

1 SAMUEL 10:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Hata, maka kemudian dari pada itu dipanggil Semuel akan orang banyak itu berhimpun kepada Tuhan di Mizpa;

사무엘상 10:17 Korean
사무엘이 백성을 미스바로 불러 여호와 앞에 모으고

I Samuelis 10:17 Latin: Vulgata Clementina
Et convocavit Samuel populum ad Dominum in Maspha :

Pirmoji Samuelio knyga 10:17 Lithuanian
Samuelis sušaukė tautą į Micpą pas Viešpatį.

1 Samuel 10:17 Maori
Katahi ka karangarangatia te iwi e Hamuera ki a Ihowa ki Mihipa;

1 Samuels 10:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Så kalte Samuel folket sammen til Herren, til Mispa.

1 Samuel 10:17 Spanish: La Biblia de las Américas
Después Samuel convocó al pueblo delante del SEÑOR en Mizpa;

1 Samuel 10:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Después Samuel convocó al pueblo delante del SEÑOR en Mizpa;

1 Samuel 10:17 Spanish: Reina Valera Gómez
Y Samuel convocó el pueblo a Jehová en Mizpa;

1 Samuel 10:17 Spanish: Reina Valera 1909
Y Samuel convocó el pueblo á Jehová en Mizpa;

1 Samuel 10:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y Samuel convocó el pueblo al SEÑOR en Mizpa;

1 Samuel 10:17 Bíblia King James Atualizada Português
Entrementes, Samuel convocou todo o povo de Israel à presença de Yahweh em Mispá,

1 Samuel 10:17 Portugese Bible
Então Samuel convocou o povo ao Senhor em Mizpá;   

1 Samuel 10:17 Romanian: Cornilescu
Samuel a chemat poporul înaintea Domnului la Miţpa,

1-я Царств 10:17 Russian: Synodal Translation (1876)
И созвал Самуил народ к Господу в Массифу

1-я Царств 10:17 Russian koi8r
И созвал Самуил народ к Господу в Массифу

1 Samuelsboken 10:17 Swedish (1917)
Därefter kallade Samuel folket tillsammans till HERREN, i Mispa.

1 Samuel 10:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At tinipon ni Samuel ang bayan sa Panginoon sa Mizpa;

1 ซามูเอล 10:17 Thai: from KJV
ฝ่ายซามูเอลจึงเรียกประชาชนมาประชุมต่อพระเยโฮวาห์ที่มิสปาห์

1 Samuel 10:17 Turkish
Sonra Samuel, İsrail halkını Mispada RAB için bir araya getirip şöyle dedi: ‹‹İsrailin Tanrısı RAB diyor ki, ‹Ben İsraillileri Mısırdan çıkardım. Mısırlıların ve size baskı yapan bütün krallıkların elinden sizi kurtardım.›

1 Sa-mu-eân 10:17 Vietnamese (1934)
Sa-mu-ên nhóm hiệp dân sự trước mặt Ðức Giê-hô-va tại Mích-ba,

1 Samuel 10:16
Top of Page
Top of Page