New International Version Now the Israelites were in distress that day, because Saul had bound the people under an oath, saying, "Cursed be anyone who eats food before evening comes, before I have avenged myself on my enemies!" So none of the troops tasted food. New Living Translation Now the men of Israel were pressed to exhaustion that day, because Saul had placed them under an oath, saying, "Let a curse fall on anyone who eats before evening--before I have full revenge on my enemies." So no one ate anything all day, English Standard Version And the men of Israel had been hard pressed that day, so Saul had laid an oath on the people, saying, “Cursed be the man who eats food until it is evening and I am avenged on my enemies.” So none of the people had tasted food. Berean Study Bible Now the men of Israel were in distress that day, for Saul had placed the troops under an oath, saying, “Cursed is the man who eats any food before evening, before I have taken vengeance on my enemies.” So none of the troops tasted any food. New American Standard Bible Now the men of Israel were hard-pressed on that day, for Saul had put the people under oath, saying, "Cursed be the man who eats food before evening, and until I have avenged myself on my enemies." So none of the people tasted food. King James Bible And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on mine enemies. So none of the people tasted any food. Holman Christian Standard Bible and the men of Israel were worn out that day, for Saul had placed the troops under an oath: "The man who eats food before evening, before I have taken vengeance on my enemies is cursed." So none of the troops tasted any food. International Standard Version The men of Israel were hard pressed on that day, and Saul required the army to take an oath: "Cursed is the person who eats food before evening and before I've been avenged of my enemies." So no one tasted food. NET Bible Now the men of Israel were hard pressed that day, for Saul had made the army agree to this oath: "Cursed be the man who eats food before evening! I will get my vengeance on my enemies!" So no one in the army ate anything. GOD'S WORD® Translation Israel's soldiers were driven hard that day. Saul made the troops swear, "Cursed is anyone who eats food before the evening comes and before I've gotten revenge on my enemies." So none of his troops tasted any food. Jubilee Bible 2000 But the men of Israel were distressed that day, for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eats any food until evening that I may be avenged on my enemies. So none of the people tasted any food. King James 2000 Bible And the men of Israel were distressed that day: for Saul had lain an oath on the people, saying, Cursed be the man that eats any food until evening, that I may be avenged on my enemies. So none of the people tasted any food. American King James Version And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eats any food until evening, that I may be avenged on my enemies. So none of the people tasted any food. American Standard Version And the men of Israel were distressed that day; for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until it be evening, and I be avenged on mine enemies. So none of the people tasted food. Douay-Rheims Bible And the men of Israel were joined together that day; and Saul adjured the people, saying: Cursed be the man that shall eat food till evening, till I be revenged of my enemies. So none of the people tasted any food: Darby Bible Translation But the men of Israel were distressed that day. Now Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth food until evening, and [until] I am avenged on mine enemies. So none of the people tasted food. English Revised Version And the men of Israel were distressed that day: but Saul adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until it be evening, and I be avenged on mine enemies. So none of the people tasted food. Webster's Bible Translation And the men of Israel were distressed that day: for Saul had adjured the people, saying, Cursed be the man that eateth any food until evening, that I may be avenged on my enemies. So none of the people tasted any food. World English Bible The men of Israel were distressed that day; for Saul had adjured the people, saying, "Cursed is the man who eats any food until it is evening, and I am avenged of my enemies." So none of the people tasted food. Young's Literal Translation And the men of Israel have been distressed on that day, and Saul adjureth the people, saying, 'Cursed is the man who eateth food till the evening, and I have been avenged of mine enemies;' and none of the people hath tasted food. 1 Samuel 14:24 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 14:24 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 14:24 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 14:24 Bavarian 1 Царе 14:24 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 14:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 14:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 14:24 Croatian Bible První Samuelova 14:24 Czech BKR 1 Samuel 14:24 Danish 1 Samuël 14:24 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ Σαοὺλ ἠγνόησεν ἄγνοιαν μεγάλην ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ, καὶ ἀρᾶται τῷ λαῷ λέγων Ἐπικατάρατος ὁ ἄνθρωπος ὃς φάγεται ἄρτον ἕως ἑσπέρας, καὶ ἐκδικήσω τὸν ἐχθρόν μου· καὶ οὐκ ἐγεύσατο πᾶς ὁ λαὸς ἄρτου, καὶ πᾶσα ἡ γῆ ἠρίστα. Westminster Leningrad Codex וְאִֽישׁ־יִשְׂרָאֵ֥ל נִגַּ֖שׂ בַּיֹּ֣ום הַה֑וּא וַיֹּאֶל֩ שָׁא֨וּל אֶת־הָעָ֜ם לֵאמֹ֗ר אָר֣וּר הָ֠אִישׁ אֲשֶׁר־יֹ֨אכַל לֶ֜חֶם עַד־הָעֶ֗רֶב וְנִקַּמְתִּי֙ מֵאֹ֣יְבַ֔י וְלֹֽא טָעַ֥ם כָּל־הָעָ֖ם לָֽחֶם׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 14:24 Hungarian: Karoli Samuel 1 14:24 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 14:24 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 14:24 French: Darby 1 Samuel 14:24 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 14:24 French: Martin (1744) 1 Samuel 14:24 German: Modernized 1 Samuel 14:24 German: Luther (1912) 1 Samuel 14:24 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 14:24 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 14:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 14:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 14:24 Korean I Samuelis 14:24 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 14:24 Lithuanian 1 Samuel 14:24 Maori 1 Samuels 14:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 14:24 Spanish: La Biblia de las Américas Mas los hombres de Israel estaban en gran aprieto aquel día, porque Saúl había puesto al pueblo bajo juramento, diciendo: Maldito sea el hombre que tome alimento antes del anochecer, antes que me haya vengado de mis enemigos. Y nadie del pueblo probó alimento. 1 Samuel 14:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 14:24 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 14:24 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 14:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 14:24 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 14:24 Portugese Bible 1 Samuel 14:24 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 14:24 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 14:24 Russian koi8r 1 Samuelsboken 14:24 Swedish (1917) 1 Samuel 14:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 14:24 Thai: from KJV 1 Samuel 14:24 Turkish 1 Sa-mu-eân 14:24 Vietnamese (1934) |