New International Version David answered Ahimelek the priest, "The king sent me on a mission and said to me, 'No one is to know anything about the mission I am sending you on.' As for my men, I have told them to meet me at a certain place. New Living Translation "The king has sent me on a private matter," David said. "He told me not to tell anyone why I am here. I have told my men where to meet me later. English Standard Version And David said to Ahimelech the priest, “The king has charged me with a matter and said to me, ‘Let no one know anything of the matter about which I send you, and with which I have charged you.’ I have made an appointment with the young men for such and such a place. Berean Study Bible “The king has given me a mission,” David replied. “He told me no one is to know about the mission or charge. And I have directed my young men to meet me at a certain place. New American Standard Bible David said to Ahimelech the priest, "The king has commissioned me with a matter and has said to me, 'Let no one know anything about the matter on which I am sending you and with which I have commissioned you; and I have directed the young men to a certain place.' King James Bible And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know any thing of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed my servants to such and such a place. Holman Christian Standard Bible David answered Ahimelech the priest, "The king gave me a mission, but he told me, 'Don't let anyone know anything about the mission I'm sending you on or what I have ordered you to do.' I have stationed my young men at a certain place. International Standard Version David told Ahimelech the priest, "The king commanded me about a matter, saying to me, 'Don't let anyone know anything about the matter I'm sending you to do and about which I've commanded you. I've directed the young men to a certain place.' NET Bible David replied to Ahimelech the priest, "The king instructed me to do something, but he said to me, 'Don't let anyone know the reason I am sending you or the instructions I have given you.' I have told my soldiers to wait at a certain place. GOD'S WORD® Translation "The king ordered me to do something," David answered the priest Ahimelech, "and he told me, 'No one must know anything about this mission I'm sending you on and about the orders I've given you. I've stationed my young men at a certain place.' " Jubilee Bible 2000 And David said unto Ahimelech, the priest, The king has commanded me a business and has said unto me, Let no one know anything of this business about which I send thee and what I have commanded thee, and I have appointed my servants to a certain place. King James 2000 Bible And David said unto Ahimelech the priest, The king has charged me with a business, and has said unto me, Let no man know any thing of the business about which I send you, and what I have commanded you: and I have directed my young men to such and such a place. American King James Version And David said to Ahimelech the priest, The king has commanded me a business, and has said to me, Let no man know any thing of the business about which I send you, and what I have commanded you: and I have appointed my servants to such and such a place. American Standard Version And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know anything of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed the young men to such and such a place. Douay-Rheims Bible And David said to Achimelech the priest: The king hath commanded me a business, and said: Let no man know the thing for which thou art sent by me, and what manner of commands I have given thee: and I have appointed my servants to such and such a place. Darby Bible Translation And David said to Ahimelech the priest, The king has commanded me a business, and has said to me, Let no man know anything of the business whereon I send thee, and what I have commanded thee; and I have directed the young men to such and such a place. English Revised Version And David said unto Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said unto me, Let no man know any thing of the business whereabout I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed the young men to such and such a place. Webster's Bible Translation And David said to Ahimelech the priest, The king hath commanded me a business, and hath said to me, Let no man know any thing of the business about which I send thee, and what I have commanded thee: and I have appointed my servants to such and such a place. World English Bible David said to Ahimelech the priest, "The king has commanded me a business, and has said to me, 'Let no man know anything of the business about which I send you, and what I have commanded you; and I have appointed the young men to such and such a place.' Young's Literal Translation And David saith to Ahimelech the priest, 'The king hath commanded me a matter, and he saith unto me, Let no man know anything of the matter about which I am sending thee, and which I have commanded thee; and the young men I have caused to know at such and such a place; 1 Samuel 21:2 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 21:2 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 21:2 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 21:2 Bavarian 1 Царе 21:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 21:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 21:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 21:2 Croatian Bible První Samuelova 21:2 Czech BKR 1 Samuel 21:2 Danish 1 Samuël 21:2 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Δαυεὶδ τῷ ἱερεῖ Ὁ βασιλεὺς ἐντέταλταί μοι ῥῆμα σήμερον καὶ εἶπέν μοι Μηδεὶς γνώτω τὸ ῥῆμα περὶ οὗ ἐγὼ ἀποστέλλω σε καὶ ὑπὲρ οὗ ἐντέταλμαί σοι· καὶ τοῖς παιδαρίοις διαμεμαρτύρημαι ἐν τῷ τόπῳ τῷ λεγομένῳ Θεοῦ πίστις, Φελλανεὶ Μαεμωνεί. Westminster Leningrad Codex וַיָּבֹ֤א דָוִד֙ נֹ֔בֶה אֶל־אֲחִימֶ֖לֶךְ הַכֹּהֵ֑ן וַיֶּחֱרַ֨ד אֲחִימֶ֜לֶךְ לִקְרַ֣את דָּוִ֗ד וַיֹּ֤אמֶר לֹו֙ מַדּ֤וּעַ אַתָּה֙ לְבַדֶּ֔ךָ וְאִ֖ישׁ אֵ֥ין אִתָּֽךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 21:2 Hungarian: Karoli Samuel 1 21:2 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 21:2 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 21:2 French: Darby 1 Samuel 21:2 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 21:2 French: Martin (1744) 1 Samuel 21:2 German: Modernized 1 Samuel 21:2 German: Luther (1912) 1 Samuel 21:2 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 21:2 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 21:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 21:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 21:2 Korean I Samuelis 21:2 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 21:2 Lithuanian 1 Samuel 21:2 Maori 1 Samuels 21:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 21:2 Spanish: La Biblia de las Américas Y David respondió al sacerdote Ahimelec: El rey me ha encomendado cierto asunto y me ha dicho: ``Que no sepa nadie acerca del asunto por el cual te envío y que te he encomendado; y yo he citado a los jóvenes a cierto lugar. 1 Samuel 21:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 21:2 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 21:2 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 21:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 21:2 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 21:2 Portugese Bible 1 Samuel 21:2 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 21:2 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 21:2 Russian koi8r 1 Samuelsboken 21:2 Swedish (1917) 1 Samuel 21:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 21:2 Thai: from KJV 1 Samuel 21:2 Turkish 1 Sa-mu-eân 21:2 Vietnamese (1934) |