New International Version "But what have I done?" asked David. "What have you found against your servant from the day I came to you until now? Why can't I go and fight against the enemies of my lord the king?" New Living Translation "What have I done to deserve this treatment?" David demanded. "What have you ever found in your servant, that I can't go and fight the enemies of my lord the king?" English Standard Version And David said to Achish, “But what have I done? What have you found in your servant from the day I entered your service until now, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?” Berean Study Bible “But what have I done?” David replied. “What have you found against your servant, from the day I came to you until today, to keep me from going along to fight against the enemies of my lord the king?” New American Standard Bible David said to Achish, "But what have I done? And what have you found in your servant from the day when I came before you to this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?" King James Bible And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee unto this day, that I may not go fight against the enemies of my lord the king? Holman Christian Standard Bible "But what have I done?" David replied to Achish. "From the first day I was with you until today, what have you found against your servant to keep me from going along to fight against the enemies of my lord the king?" International Standard Version David told Achish, "What have I done, and what have you found in your servant from the time I came before you until this very moment, that I shouldn't go out and fight the enemies of your majesty?" NET Bible But David said to Achish, "What have I done? What have you found in your servant from the day that I first came into your presence until the present time, that I shouldn't go and fight the enemies of my lord the king?" GOD'S WORD® Translation "What have I done?" David asked Achish. "What have you learned about me from the time I came to you until now? Why shouldn't I fight your enemies, Your Majesty?" Jubilee Bible 2000 And David replied unto Achish, But what have I done? And what hast thou found in thy slave so long as I have been with thee unto this day that I may not go fight against the enemies of my lord the king? King James 2000 Bible And David said unto Achish, But what have I done? and what have you found in your servant so long as I have been with you unto this day, that I may not go fight against the enemies of my lord the king? American King James Version And David said to Achish, But what have I done? and what have you found in your servant so long as I have been with you to this day, that I may not go fight against the enemies of my lord the king? American Standard Version And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been before thee unto this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king? Douay-Rheims Bible And David said to Achis: But what have I done, and what hast thou found in me thy servant, from the day that I have been in thy sight until this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king? Darby Bible Translation And David said to Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been with thee to this day, that I should not go and fight against the enemies of my lord the king? English Revised Version And David said unto Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant so long as I have been before thee unto this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king? Webster's Bible Translation And David said to Achish, But what have I done? and what hast thou found in thy servant, so long as I have been with thee to this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king. World English Bible David said to Achish, "But what have I done? What have you found in your servant so long as I have been before you to this day, that I may not go and fight against the enemies of my lord the king?" Young's Literal Translation And David saith unto Achish, 'But what have I done? and what hast thou found in thy servant from the day that I have been before thee till this day -- that I go not in and have fought against the enemies of my lord the king?' 1 Samuel 29:8 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 29:8 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 29:8 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 29:8 Bavarian 1 Царе 29:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 29:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 29:8 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 29:8 Croatian Bible První Samuelova 29:8 Czech BKR 1 Samuel 29:8 Danish 1 Samuël 29:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Δαυεὶδ πρὸς Ἀγχούς Τί πεποίηκά σοι καὶ τί εὗρες ἐν τῷ δούλῳ σου ἀφ᾽ ἧς ἡμέρας ἤμην ἐνώπιόν σου καὶ ἕως τῆς ἡμέρας ταύτης, ὅτι οὐ μὴ ἔλθω πολεμῆσαι τοὺς ἐχθροὺς τοῦ κυρίου μου τοῦ βασιλέως; Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֨אמֶר דָּוִ֜ד אֶל־אָכִ֗ישׁ כִּ֣י מֶ֤ה עָשִׂ֙יתִי֙ וּמַה־מָּצָ֣אתָ בְעַבְדְּךָ֔ מִיֹּום֙ אֲשֶׁ֣ר הָיִ֣יתִי לְפָנֶ֔יךָ עַ֖ד הַיֹּ֣ום הַזֶּ֑ה כִּ֣י לֹ֤א אָבֹוא֙ וְנִלְחַ֔מְתִּי בְּאֹיְבֵ֖י אֲדֹנִ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 29:8 Hungarian: Karoli Samuel 1 29:8 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 29:8 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 29:8 French: Darby 1 Samuel 29:8 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 29:8 French: Martin (1744) 1 Samuel 29:8 German: Modernized 1 Samuel 29:8 German: Luther (1912) 1 Samuel 29:8 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 29:8 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 29:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 29:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 29:8 Korean I Samuelis 29:8 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 29:8 Lithuanian 1 Samuel 29:8 Maori 1 Samuels 29:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 29:8 Spanish: La Biblia de las Américas Y David dijo a Aquis: Pero, ¿qué he hecho? ¿Y qué has hallado en tu siervo desde el día en que estuve delante de ti hasta hoy, para que yo no vaya y pelee contra los enemigos de mi señor el rey? 1 Samuel 29:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 29:8 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 29:8 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 29:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 29:8 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 29:8 Portugese Bible 1 Samuel 29:8 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 29:8 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 29:8 Russian koi8r 1 Samuelsboken 29:8 Swedish (1917) 1 Samuel 29:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 29:8 Thai: from KJV 1 Samuel 29:8 Turkish 1 Sa-mu-eân 29:8 Vietnamese (1934) |