New International Version Then the cows went straight up toward Beth Shemesh, keeping on the road and lowing all the way; they did not turn to the right or to the left. The rulers of the Philistines followed them as far as the border of Beth Shemesh. New Living Translation And sure enough, without veering off in other directions, the cows went straight along the road toward Beth-shemesh, lowing as they went. The Philistine rulers followed them as far as the border of Beth-shemesh. English Standard Version And the cows went straight in the direction of Beth-shemesh along one highway, lowing as they went. They turned neither to the right nor to the left, and the lords of the Philistines went after them as far as the border of Beth-shemesh. Berean Study Bible And the cows headed straight up the road toward Beth-shemesh, staying on that one highway and lowing as they went, never straying to the right or to the left. The rulers of the Philistines followed behind them to the border of Beth-shemesh. New American Standard Bible And the cows took the straight way in the direction of Beth-shemesh; they went along the highway, lowing as they went, and did not turn aside to the right or to the left. And the lords of the Philistines followed them to the border of Beth-shemesh. King James Bible And the kine took the straight way to the way of Bethshemesh, and went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them unto the border of Bethshemesh. Holman Christian Standard Bible The cows went straight up the road to Beth-shemesh. They stayed on that one highway, lowing as they went; they never strayed to the right or to the left. The Philistine rulers were walking behind them to the territory of Beth-shemesh. International Standard Version The cows took a straight path along the road to Beth-shemesh. They stayed on the highway, lowing as they went, and did not turn to the right or the left. The Philistine lords followed them as far as the border of Beth-shemesh. NET Bible Then the cows went directly on the road to Beth Shemesh. They went along, mooing as they went; they turned neither to the right nor to the left. The leaders of the Philistines were walking along behind them all the way to the border of Beth Shemesh. GOD'S WORD® Translation The cows went straight up the road to Beth Shemesh. Continually mooing, they stayed on the road and didn't turn right or left. The rulers of the Philistines followed them to the border of Beth Shemesh. Jubilee Bible 2000 And the cows went straight down the way of Bethshemesh and went along the highway, lowing as they went and turned not aside to the right hand or to the left, and the cardinals of the Philistines went after them unto the border of Bethshemesh. King James 2000 Bible And the cows took the straight way to the road to Bethshemesh, and went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them unto the border of Bethshemesh. American King James Version And the cows took the straight way to the way of Bethshemesh, and went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them to the border of Bethshemesh. American Standard Version And the kine took the straight way by the way to Beth-shemesh; they went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them unto the border of Beth-shemesh. Douay-Rheims Bible And the kine took the straight way that leadeth to Bethsames, and they went along the way, lowing as they went: and turned not aside neither to the right hand nor to the left: and the lords of the Philistines followed them as far as the borders of Bethsames. Darby Bible Translation And the kine went straight forward on the way to Beth-shemesh; they went by the one high way, lowing as they went; and they turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them as far as the border of Beth-shemesh. English Revised Version And the kine took the straight way by the way to Beth-shemesh; they went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them unto the border of Beth-shemesh. Webster's Bible Translation And the cows took the straight way to the way of Beth-shemesh, and went along the highway, lowing as they went, and turned not aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them to the border of Beth-shemesh. World English Bible The cows took the straight way by the way to Beth Shemesh; they went along the highway, lowing as they went, and didn't turn aside to the right hand or to the left; and the lords of the Philistines went after them to the border of Beth Shemesh. Young's Literal Translation And the kine go straight in the way, on the way to Beth-Shemesh, in one highway they have gone, going and lowing, and have not turned aside right or left; and the princes of the Philistines are going after them unto the border of Beth-Shemesh. 1 Samuel 6:12 Afrikaans PWL 1 i Samuelit 6:12 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻷﻭﻝ 6:12 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel A 6:12 Bavarian 1 Царе 6:12 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 上 6:12 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 上 6:12 Chinese Bible: Union (Simplified) 1 Samuel 6:12 Croatian Bible První Samuelova 6:12 Czech BKR 1 Samuel 6:12 Danish 1 Samuël 6:12 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ κατεύθυναν αἱ βόες ἐν τῇ ὁδῷ εἰς ὁδὸν Βαιθσάμυς, ἐν τρίβῳ ἑνὶ ἐπορεύοντο καὶ ἐκοπίων, καὶ οὐ μεθίσταντο δεξιὰ οὐδὲ ἀριστερά· καὶ οἱ σατράπαι τῶν ἀλλοφύλων ἐπορεύοντο ὀπίσω αὐτῆς ἕως ὁρίων Βαιθσάμυς. Westminster Leningrad Codex וַיִשַּׁ֨רְנָה הַפָּרֹ֜ות בַּדֶּ֗רֶךְ עַל־דֶּ֙רֶךְ֙ בֵּ֣ית שֶׁ֔מֶשׁ בִּמְסִלָּ֣ה אַחַ֗ת הָלְכ֤וּ הָלֹךְ֙ וְגָעֹ֔ו וְלֹא־סָ֖רוּ יָמִ֣ין וּשְׂמֹ֑אול וְסַרְנֵ֤י פְלִשְׁתִּים֙ הֹלְכִ֣ים אַחֲרֵיהֶ֔ם עַד־גְּב֖וּל בֵּ֥ית שָֽׁמֶשׁ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 1 Sámuel 6:12 Hungarian: Karoli Samuel 1 6:12 Esperanto ENSIMMÄINEN SAMUELIN KIRJA 6:12 Finnish: Bible (1776) 1 Samuel 6:12 French: Darby 1 Samuel 6:12 French: Louis Segond (1910) 1 Samuel 6:12 French: Martin (1744) 1 Samuel 6:12 German: Modernized 1 Samuel 6:12 German: Luther (1912) 1 Samuel 6:12 German: Textbibel (1899) 1 Samuele 6:12 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Samuele 6:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 SAMUEL 6:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘상 6:12 Korean I Samuelis 6:12 Latin: Vulgata Clementina Pirmoji Samuelio knyga 6:12 Lithuanian 1 Samuel 6:12 Maori 1 Samuels 6:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Samuel 6:12 Spanish: La Biblia de las Américas Y las vacas tomaron el camino recto en dirección a Bet-semes; iban por el camino, mugiendo mientras iban, y no se desviaron ni a la derecha ni a la izquierda. Y los príncipes de los filisteos las siguieron hasta el límite de Bet-semes. 1 Samuel 6:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Samuel 6:12 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Samuel 6:12 Spanish: Reina Valera 1909 1 Samuel 6:12 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Samuel 6:12 Bíblia King James Atualizada Português 1 Samuel 6:12 Portugese Bible 1 Samuel 6:12 Romanian: Cornilescu 1-я Царств 6:12 Russian: Synodal Translation (1876) 1-я Царств 6:12 Russian koi8r 1 Samuelsboken 6:12 Swedish (1917) 1 Samuel 6:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 1 ซามูเอล 6:12 Thai: from KJV 1 Samuel 6:12 Turkish 1 Sa-mu-eân 6:12 Vietnamese (1934) |