New International Version For we believe that Jesus died and rose again, and so we believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in him. New Living Translation For since we believe that Jesus died and was raised to life again, we also believe that when Jesus returns, God will bring back with him the believers who have died. English Standard Version For since we believe that Jesus died and rose again, even so, through Jesus, God will bring with him those who have fallen asleep. Berean Study Bible For since we believe that Jesus died and rose again, we also believe that God will bring with Jesus those who have fallen asleep in Him. New American Standard Bible For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with Him those who have fallen asleep in Jesus. King James Bible For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him. Holman Christian Standard Bible Since we believe that Jesus died and rose again, in the same way God will bring with Him those who have fallen asleep through Jesus. International Standard Version For if we believe that Jesus died and rose again, even so through Jesus God will bring those who have died with him. NET Bible For if we believe that Jesus died and rose again, so also we believe that God will bring with him those who have fallen asleep as Christians. Aramaic Bible in Plain English For if we believe that Yeshua died and arose, in this way also God shall bring with him those who have fallen asleep in Yeshua. GOD'S WORD® Translation We believe that Jesus died and came back to life. We also believe that, through Jesus, God will bring back those who have died. They will come back with Jesus. Jubilee Bible 2000 For if we believe that Jesus died and rose again, even so those who sleep in Jesus will God also bring with him. King James 2000 Bible For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also who sleep in Jesus will God bring with him. American King James Version For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also which sleep in Jesus will God bring with him. American Standard Version For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also that are fallen asleep in Jesus will God bring with him. Douay-Rheims Bible For if we believe that Jesus died, and rose again; even so them who have slept through Jesus, will God bring with him. Darby Bible Translation For if we believe that Jesus has died and has risen again, so also God will bring with him those who have fallen asleep through Jesus. English Revised Version For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also that are fallen asleep in Jesus will God bring with him. Webster's Bible Translation For if we believe that Jesus died and rose again, even so them also who sleep in Jesus will God bring with him. Weymouth New Testament For if we believe that Jesus has died and risen again, we also believe that, through Jesus, God will bring with Him those who shall have passed away. World English Bible For if we believe that Jesus died and rose again, even so God will bring with him those who have fallen asleep in Jesus. Young's Literal Translation for if we believe that Jesus died and rose again, so also God those asleep through Jesus he will bring with him, 1 Thessalonisense 4:14 Afrikaans PWL 1 Thesalonikasve 4:14 Albanian ﺍﻻﻭﻝ ﺗﺴﺎﻟﻮﻧﻴﻜﻲ 4:14 Arabic: Smith & Van Dyke 1 ԹԵՍԱՂՈՆԻԿԵՑԻՆԵՐ 4:14 Armenian (Western): NT 1 Thessaloniceanoetara. 4:14 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Tessyloninger A 4:14 Bavarian 1 Солунци 4:14 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 帖 撒 羅 尼 迦 前 書 4:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Prva poslanica Solunjanima 4:14 Croatian Bible První Tesalonickým 4:14 Czech BKR 1 Tessalonikerne 4:14 Danish 1 Thessalonicenzen 4:14 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 εἰ γὰρ πιστεύομεν ὅτι Ἰησοῦς ἀπέθανεν καὶ ἀνέστη, οὕτως καὶ ὁ Θεὸς τοὺς κοιμηθέντας διὰ τοῦ Ἰησοῦ ἄξει σὺν αὐτῷ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ei gar pisteuomen hoti Iesous apethanen kai aneste, houtos kai ho Theos tous koimethentas dia tou Iesou axei syn auto. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ei gar pisteuomen hoti Iesous apethanen kai aneste, houtos kai ho theos tous koimethentas dia tou Iesou axei syn auto. ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated ei gar pisteuomen oti iEsous apethanen kai anestE outOs kai o theos tous koimEthentas dia tou iEsou axei sun autO ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:14 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated ei gar pisteuomen oti iEsous apethanen kai anestE outOs kai o theos tous koimEthentas dia tou iEsou axei sun autO ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:14 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated ei gar pisteuomen oti iEsous apethanen kai anestE outOs kai o theos tous koimEthentas dia tou iEsou axei sun autO ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:14 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated ei gar pisteuomen oti iEsous apethanen kai anestE outOs kai o theos tous koimEthentas dia tou iEsou axei sun autO ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:14 Westcott/Hort - Transliterated ei gar pisteuomen oti iEsous apethanen kai anestE outOs kai o theos tous koimEthentas dia tou iEsou axei sun autO ΠΡΟΣ ΘΕΣΣΑΛΟΝΙΚΕΙΣ Α΄ 4:14 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated ei gar pisteuomen oti iEsous apethanen kai anestE outOs kai o theos tous koimEthentas dia tou iEsou axei sun autO 1 Tesszalonika 4:14 Hungarian: Karoli Al la tesalonikanoj 1 4:14 Esperanto Ensimmäinen kirje tessalonikalaisille 4:14 Finnish: Bible (1776) 1 Thessaloniciens 4:14 French: Darby 1 Thessaloniciens 4:14 French: Louis Segond (1910) 1 Thessaloniciens 4:14 French: Martin (1744) 1 Thessalonicher 4:14 German: Modernized 1 Thessalonicher 4:14 German: Luther (1912) 1 Thessalonicher 4:14 German: Textbibel (1899) 1 Tessalonicesi 4:14 Italian: Riveduta Bible (1927) 1 Tessalonicesi 4:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 1 TES 4:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 1 Thessalonians 4:14 Kabyle: NT 데살로니가전서 4:14 Korean I Thessalonicenses 4:14 Latin: Vulgata Clementina Tesaloniķiešiem 1 4:14 Latvian New Testament Pirmasis laiðkas tesalonikieèiams 4:14 Lithuanian 1 Thessalonians 4:14 Maori 1 Tessalonikerne 4:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 1 Tesalonicenses 4:14 Spanish: La Biblia de las Américas Porque si creemos que Jesús murió y resucitó, así también Dios traerá con El a los que durmieron en Jesús. 1 Tesalonicenses 4:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 1 Tesalonicenses 4:14 Spanish: Reina Valera Gómez 1 Tesalonicenses 4:14 Spanish: Reina Valera 1909 1 Tesalonicenses 4:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 1 Tessalonicenses 4:14 Bíblia King James Atualizada Português 1 Tessalonicenses 4:14 Portugese Bible 1 Tesaloniceni 4:14 Romanian: Cornilescu 1-е Фессалоникийцам 4:14 Russian: Synodal Translation (1876) 1-е Фессалоникийцам 4:14 Russian koi8r 1 Thessalonians 4:14 Shuar New Testament 1 Thessalonikerbreve 4:14 Swedish (1917) 1 Wathesalonike 4:14 Swahili NT 1 Mga Taga-Tesalonica 4:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Širawt ta tazzarat iktab Bulǝs i Kǝl-Tesalonik 4:14 Tawallamat Tamajaq NT 1 เธสะโลนิกา 4:14 Thai: from KJV 1 Selanikiler 4:14 Turkish 1 Солунци 4:14 Ukrainian: NT 1 Thessalonians 4:14 Uma New Testament 1 Teâ-sa-loâ-ni-ca 4:14 Vietnamese (1934) |