New International Version This is what the LORD says: Do not go up to fight against your fellow Israelites. Go home, every one of you, for this is my doing.'" So they obeyed the words of the LORD and turned back from marching against Jeroboam. New Living Translation 'This is what the LORD says: Do not fight against your relatives. Go back home, for what has happened is my doing!' " So they obeyed the message of the LORD and did not fight against Jeroboam. English Standard Version ‘Thus says the LORD, You shall not go up or fight against your relatives. Return every man to his home, for this thing is from me.’” So they listened to the word of the LORD and returned and did not go against Jeroboam. Berean Study Bible that this is what the LORD says: ‘You are not to go up and fight against your brothers. Each of you must return home, for this word is from Me.’ ” So they listened to the words of the LORD and turned back from going against Jeroboam. New American Standard Bible 'Thus says the LORD, "You shall not go up or fight against your relatives; return every man to his house, for this thing is from Me."'" So they listened to the words of the LORD and returned from going against Jeroboam. King James Bible Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is done of me. And they obeyed the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam. Holman Christian Standard Bible 'This is what the LORD says: You are not to march up and fight against your brothers. Each of you must return home, for this incident has come from Me.'" So they listened to what the LORD said and turned back from going against Jeroboam. International Standard Version This is what the LORD says: "You are not to fight or even to approach your relatives in battle. Every soldier is to return to his own home, for this development comes from me."'" So they listened to what the LORD had to say and called off their attack on Jeroboam. NET Bible The LORD says this: "Do not attack and make war with your brothers. Each of you go home, for I have caused this to happen."'" They obeyed the LORD and called off the attack against Jeroboam. GOD'S WORD® Translation This is what the LORD says: Don't wage war against your relatives. Everyone, go home. What has happened is my doing." So they obeyed the word of the LORD. They turned back from their attack on Jeroboam. Jubilee Bible 2000 Thus hath the LORD said, Ye shall not go up, nor fight against your brethren; return each man to his house; for this thing is done of me. And they heard the word of the LORD and returned and did not go against Jeroboam. King James 2000 Bible Thus says the LORD, You shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is from me. And they obeyed the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam. American King James Version Thus said the LORD, You shall not go up, nor fight against your brothers: return every man to his house: for this thing is done of me. And they obeyed the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam. American Standard Version Thus saith Jehovah, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house; for this thing is of me. So they hearkened unto the words of Jehovah, and returned from going against Jeroboam. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord: You shall not go up, nor fight against your brethren: let every man return to his own house, for by my will this thing has been done. And when they heard the word of the Lord, they returned, and did not go against Jeroboam, Darby Bible Translation Thus saith Jehovah: Go not up, nor fight with your brethren; return every man to his house; for this thing is from me. And they hearkened to the words of Jehovah, and returned from going against Jeroboam. English Revised Version Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house; for this thing is of me. So they hearkened unto the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam. Webster's Bible Translation Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is done by me. And they obeyed the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam. World English Bible 'Thus says Yahweh, "You shall not go up, nor fight against your brothers! Return every man to his house; for this thing is of me."'" So they listened to the words of Yahweh, and returned from going against Jeroboam. Young's Literal Translation Thus said Jehovah, Ye do not go up nor fight with your brethren, turn back each to his house, for from Me hath this thing been;' and they hear the words of Jehovah, and turn back from going against Jeroboam. 2 Kronieke 11:4 Afrikaans PWL 2 i Kronikave 11:4 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 11:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft B 11:4 Bavarian 2 Летописи 11:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 下 11:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 下 11:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Chronicles 11:4 Croatian Bible Druhá Paralipomenon 11:4 Czech BKR Anden Krønikebog 11:4 Danish 2 Kronieken 11:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Τάδε λέγει Κύριος Οὐκ ἀναβήσεσθε καὶ οὐ πολεμήσετε πρὸς τοὺς ἀδελφοὺς ὑμῶν· ἀποστρέφετε ἕκαστος εἰς τὸν οἶκον αὐτοῦ, ὅτι παρ᾽ ἐμοῦ ἐγένετο τὸ ῥῆμα τοῦτο. καὶ ἐπήκουσαν τοῦ λόγου Κυρίου, καὶ ἀπεστράφησαν τοῦ μὴ πορευθῆναι ἐπὶ Ἰεροβοάμ. Westminster Leningrad Codex כֹּ֣ה אָמַ֣ר יְהוָ֡ה לֹא־תַעֲלוּ֩ וְלֹא־תִלָּ֨חֲמ֜וּ עִם־אֲחֵיכֶ֗ם וּבוּ אִ֣ישׁ לְבֵיתֹ֔ו כִּ֧י מֵֽאִתִּ֛י נִהְיָ֖ה הַדָּבָ֣ר הַזֶּ֑ה וַֽיִּשְׁמְעוּ֙ אֶת־דִּבְרֵ֣י יְהוָ֔ה וַיָּשֻׁ֖בוּ מִלֶּ֥כֶת אֶל־יָרָבְעָֽם׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Krónika 11:4 Hungarian: Karoli Kroniko 2 11:4 Esperanto TOINEN AIKAKIRJA 11:4 Finnish: Bible (1776) 2 Chroniques 11:4 French: Darby 2 Chroniques 11:4 French: Louis Segond (1910) 2 Chroniques 11:4 French: Martin (1744) 2 Chronik 11:4 German: Modernized 2 Chronik 11:4 German: Luther (1912) 2 Chronik 11:4 German: Textbibel (1899) 2 Cronache 11:4 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Cronache 11:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TAWARIKH 11:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대하 11:4 Korean II Paralipomenon 11:4 Latin: Vulgata Clementina Antroji Kronikø knyga 11:4 Lithuanian 2 Chronicles 11:4 Maori 2 Krønikebok 11:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Crónicas 11:4 Spanish: La Biblia de las Américas ``Así dice el SEÑOR: `No subiréis ni pelearéis contra vuestros hermanos; vuelva cada uno a su casa, porque de mí ha venido esto.' Y ellos escucharon las palabras del SEÑOR y desistieron de ir contra Jeroboam. 2 Crónicas 11:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Crónicas 11:4 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Crónicas 11:4 Spanish: Reina Valera 1909 2 Crónicas 11:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Crônicas 11:4 Bíblia King James Atualizada Português 2 Crônicas 11:4 Portugese Bible 2 Cronici 11:4 Romanian: Cornilescu 2-я Паралипоменон 11:4 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Паралипоменон 11:4 Russian koi8r Krönikeboken 11:4 Swedish (1917) 2 Chronicles 11:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศาวดาร 11:4 Thai: from KJV 2 Tarihler 11:4 Turkish 2 Söû-kyù 11:4 Vietnamese (1934) |