2 Chronicles 18:1
New International Version
Now Jehoshaphat had great wealth and honor, and he allied himself with Ahab by marriage.

New Living Translation
Jehoshaphat enjoyed great riches and high esteem, and he made an alliance with Ahab of Israel by having his son marry Ahab's daughter.

English Standard Version
Now Jehoshaphat had great riches and honor, and he made a marriage alliance with Ahab.

Berean Study Bible
Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance, and he allied himself with Ahab by marriage.

New American Standard Bible
Now Jehoshaphat had great riches and honor; and he allied himself by marriage with Ahab.

King James Bible
Now Jehoshaphat had riches and honour in abundance, and joined affinity with Ahab.

Holman Christian Standard Bible
Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance, and he made an alliance with Ahab through marriage.

International Standard Version
After Jehoshaphat had become wealthy and was enjoying abundant honor, he allied himself to Ahab.

NET Bible
Jehoshaphat was very wealthy and greatly respected. He made an alliance by marriage with Ahab,

GOD'S WORD® Translation
Jehoshaphat was wealthy and honorable and became Ahab's in-law.

Jubilee Bible 2000
Now Jehoshaphat had riches and honour in abundance, and married into the family of Ahab.

King James 2000 Bible
Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance, and made a marriage alliance with Ahab.

American King James Version
Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance, and joined affinity with Ahab.

American Standard Version
Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance; and he joined affinity with Ahab.

Douay-Rheims Bible
Now Josaphat was rich and very glorious, and was joined by affinity to Achab.

Darby Bible Translation
And Jehoshaphat had riches and honour in abundance; and he allied himself with Ahab by marriage.

English Revised Version
Now Jehoshaphat had riches and honour in abundance; and he joined affinity with Ahab.

Webster's Bible Translation
Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance, and joined affinity with Ahab.

World English Bible
Now Jehoshaphat had riches and honor in abundance; and he joined affinity with Ahab.

Young's Literal Translation
And Jehoshaphat hath riches and honour in abundance, and joineth affinity to Ahab,

2 Kronieke 18:1 Afrikaans PWL
Toe Y’hoshafat rykdom en eer in oorvloed gehad het, het hy ’n ooreenkoms met Ag’av aangegaan.

2 i Kronikave 18:1 Albanian
Jozafati pati pasuri të mëdha dhe lavdi; ai bëri krushqi me Ashabin.

ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 18:1 Arabic: Smith & Van Dyke
وكان ليهوشافاط غنى وكرامة بكثرة. وصاهر اخآب.

Dyr Lauft B 18:1 Bavarian
Wie dyr Josyfätt auf n Gipfl von seinn Reichtuem und Rueft stuendd, gverschwaegert yr sein Haus mit dönn von n Ähäb.

2 Летописи 18:1 Bulgarian
А Иосафат имаше богатство и голяма слава; и направи сватовщина с Ахава.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約沙法大有尊榮、資財,就與亞哈結親。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约沙法大有尊荣、资财,就与亚哈结亲。

歷 代 志 下 18:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
約 沙 法 大 有 尊 榮 資 財 , 就 與 亞 哈 結 親 。

歷 代 志 下 18:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
约 沙 法 大 有 尊 荣 资 财 , 就 与 亚 哈 结 亲 。

2 Chronicles 18:1 Croatian Bible
Jošafat je stekao veliko bogatstvo i slavu te se sprijateljio s Ahabom.

Druhá Paralipomenon 18:1 Czech BKR
I měl Jozafat bohatství a slávu velmi velikou, a spříznil se s Achabem.

Anden Krønikebog 18:1 Danish
Da Josafat havde vundet stor Rigdom og Hæder, besvogrede han sig med Akab.

2 Kronieken 18:1 Dutch Staten Vertaling
Josafat nu had rijkdom en eer in overvloed; en hij verzwagerde zich aan Achab.

Swete's Septuagint
Καὶ ἐγενήθη τῷ Ἰωσαφὰτ ἔτι πλοῦτος καὶ δόξα πολλή, καὶ ἐπεγαμβρεύσατο ἐν οἴκῳ Ἀχαάβ.

Westminster Leningrad Codex
וַיְהִ֧י לִֽיהֹושָׁפָ֛ט עֹ֥שֶׁר וְכָבֹ֖וד לָרֹ֑ב וַיִּתְחַתֵּ֖ן לְאַחְאָֽב׃

WLC (Consonants Only)
ויהי ליהושפט עשר וכבוד לרב ויתחתן לאחאב׃

Aleppo Codex
א ויהי ליהושפט עשר וכבוד לרב ויתחתן לאחאב

2 Krónika 18:1 Hungarian: Karoli
Jósafátnak nagy gazdagsága és dicsõsége vala. Õ sógorságot szerze Akhábbal.

Kroniko 2 18:1 Esperanto
Jehosxafat havis multe da ricxeco kaj honoro; kaj li boparencigxis kun Ahxab.

TOINEN AIKAKIRJA 18:1 Finnish: Bible (1776)
Ja Josaphatilla oli suuri rikkaus ja kunnia; ja hän teki nuoteutta Ahabin kanssa.

2 Chroniques 18:1 French: Darby
Et Josaphat eut beaucoup de richesses et de gloire; et il s'allia par mariage avec Achab.

2 Chroniques 18:1 French: Louis Segond (1910)
Josaphat eut en abondance des richesses et de la gloire, et il s'allia par mariage avec Achab.

2 Chroniques 18:1 French: Martin (1744)
Or Josaphat ayant de grandes richesses et une grande gloire fit alliance avec Achab.

2 Chronik 18:1 German: Modernized
Und Josaphat hatte großen Reichtum und Ehre und befreundete sich mit Ahab.

2 Chronik 18:1 German: Luther (1912)
Und Josaphat hatte große Reichtümer und Ehre und verschwägerte sich mit Ahab.

2 Chronik 18:1 German: Textbibel (1899)
So wurde Josaphat Reichtum und Ehre in Menge zu teil, und er verschwägerte sich mit Ahab.

2 Cronache 18:1 Italian: Riveduta Bible (1927)
Giosafat ebbe ricchezze e gloria in abbondanza, e contrasse parentela con Achab.

2 Cronache 18:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
ORA Giosafat, avendo di gran ricchezze e gloria, s’imparentò con Achab,

2 TAWARIKH 18:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Bermula, maka pada raja Yosafat adalah kekayaan dan kemuliaan dengan kelimpahannya, maka bagindapun menjadi menantu kepada raja Akhab.

역대하 18:1 Korean
여호사밧이 부귀와 영광이 극하였고 아합으로 더불어 연혼하였더라

II Paralipomenon 18:1 Latin: Vulgata Clementina
Fuit ergo Josaphat dives et inclytus multum, et affinitate conjunctus est Achab.

Antroji Kronikø knyga 18:1 Lithuanian
Juozapatas buvo labai turtingas ir gerbiamas; jis susigiminiavo su Ahabu.

2 Chronicles 18:1 Maori
Heoi nui atu nga taonga me te kororia o Iehohapata; a i piri ano raua ko Ahapa i te ara pakuwha.

2 Krønikebok 18:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Josafat vant stor rikdom og ære. Han inngikk svogerskap med Akab;

2 Crónicas 18:1 Spanish: La Biblia de las Américas
Josafat tenía grandes riquezas y gloria; se emparentó con Acab,

2 Crónicas 18:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Josafat tenía grandes riquezas y gloria; se emparentó con Acab.

2 Crónicas 18:1 Spanish: Reina Valera Gómez
Tenía, pues, Josafat riquezas y gloria en abundancia, y trabó parentesco con Acab.

2 Crónicas 18:1 Spanish: Reina Valera 1909
TENIA pues Josaphat riquezas y gloria en abundancia, y trabó parentesco con Achâb.

2 Crónicas 18:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Tenía, pues , Josafat riquezas y gloria en abundancia, y juntó parentesco con Acab.

2 Crônicas 18:1 Bíblia King James Atualizada Português
Josafá possuía grande riqueza e muita glória, e se tornou parente do rei Ahav, Acabe.

2 Crônicas 18:1 Portugese Bible
Tinha, pois, Jeosafá riquezas e glória em abundância, e aparentou-se com Acabe.   

2 Cronici 18:1 Romanian: Cornilescu
Iosafat a avut bogăţii şi slavă din belşug, şi s'a încuscrit cu Ahab.

2-я Паралипоменон 18:1 Russian: Synodal Translation (1876)
И было у Иосафата много богатства и славы; и породнился он с Ахавом.

2-я Паралипоменон 18:1 Russian koi8r
И было у Иосафата много богатства и славы; и породнился он с Ахавом.

Krönikeboken 18:1 Swedish (1917)
När Josafat nu hade kommit till stor rikedom och ära, befryndade han sig med Ahab.

2 Chronicles 18:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Si Josaphat nga ay nagkaroon ng kayamanan, at dangal na sagana; at siya'y nakipagkamaganak kay Achab.

2 พงศาวดาร 18:1 Thai: from KJV
ฝ่ายเยโฮชาฟัททรงมีทรัพย์มั่งคั่งและเกียรติใหญ่ยิ่ง และพระองค์ทรงกระทำให้เป็นทองแผ่นเดียวกันกับอาหับ

2 Tarihler 18:1 Turkish
Büyük bir zenginlik ve onura kavuşan Yehoşafat, evlilik bağıyla Ahava akraba oldu.

2 Söû-kyù 18:1 Vietnamese (1934)
Giô-sa-phát đã được nhiều của cải và sự vinh hiển, bèn kết sui gia cùng A-háp.

2 Chronicles 17:19
Top of Page
Top of Page