New International Version Now do not let Hezekiah deceive you and mislead you like this. Do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or the hand of my predecessors. How much less will your god deliver you from my hand!" New Living Translation Don't let Hezekiah deceive you! Don't let him fool you like this! I say it again--no god of any nation or kingdom has ever yet been able to rescue his people from me or my ancestors. How much less will your God rescue you from my power!" English Standard Version Now, therefore, do not let Hezekiah deceive you or mislead you in this fashion, and do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or from the hand of my fathers. How much less will your God deliver you out of my hand!’” Berean Study Bible So now, do not let Hezekiah deceive you, and do not let him mislead you like this. Do not believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my hand or from the hand of my fathers. How much less will your God deliver you from my hand!” New American Standard Bible 'Now therefore, do not let Hezekiah deceive you or mislead you like this, and do not believe him, for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people from my hand or from the hand of my fathers. How much less will your God deliver you from my hand?'" King James Bible Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand? Holman Christian Standard Bible So now, don't let Hezekiah deceive you, and don't let him mislead you like this. Don't believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to deliver his people from my power or the power of my fathers. How much less will your God deliver you from my power!'" International Standard Version Now therefore, don't let Hezekiah lie to you or mislead you like this. Don't believe him, because no god of any nation has been able to deliver his people from my control or from the control of my predecessors. So how much less will your God deliver you from me?'" NET Bible Now don't let Hezekiah deceive you or mislead you like this. Don't believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to rescue his people from my power or the power of my predecessors. So how can your gods rescue you from my power?'" GOD'S WORD® Translation Don't let Hezekiah deceive you or persuade you like this. Don't believe him. No god of any nation or kingdom could save his people from me or my ancestors. Certainly, your God will not rescue you from me!" Jubilee Bible 2000 Now, therefore, do not let Hezekiah deceive you nor persuade you in this matter neither believe him, for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hands and out of the hands of my fathers; how much less shall your God deliver you out of my hand? King James 2000 Bible Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you in this way, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of my hand? American King James Version Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of my hand? American Standard Version Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you after this manner, neither believe ye him; for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of my hand? Douay-Rheims Bible Therefore let not Ezechias deceive you, nor delude you with a vain persuasion, and do not believe him. For if no god of all the nations and kingdoms, could deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers, consequently neither shall your God be able to deliver you out of my hand. Darby Bible Translation And now, let not Hezekiah deceive you, nor persuade you in this manner, neither yet believe him; for no +god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, nor out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of my hand? English Revised Version Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you on this manner, neither believe ye him: for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of mine hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of mine hand? Webster's Bible Translation Now therefore let not Hezekiah deceive you, nor persuade you in this manner, neither yet believe him: for no god of any nation or kingdom hath been able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers: how much less shall your God deliver you out of my hand? World English Bible Now therefore don't let Hezekiah deceive you, nor persuade you in this way, neither believe him; for no god of any nation or kingdom was able to deliver his people out of my hand, and out of the hand of my fathers. How much less will your God deliver you out of my hand?" Young's Literal Translation 'And, now, let not Hezekiah lift you up, nor persuade you thus, nor give credence to him, for no god of any nation and kingdom is able to deliver his people from my hand, and from the hand of my fathers: also, surely your God doth not deliver you from my hand!' 2 Kronieke 32:15 Afrikaans PWL 2 i Kronikave 32:15 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 32:15 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft B 32:15 Bavarian 2 Летописи 32:15 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 下 32:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 下 32:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Chronicles 32:15 Croatian Bible Druhá Paralipomenon 32:15 Czech BKR Anden Krønikebog 32:15 Danish 2 Kronieken 32:15 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint νῦν μὴ ἀπατὰτω ὑμᾶς Ἑζεκίας, καὶ μὴ πεποιθέναι ὑμᾶς ποιείτω κατὰ ταῦτα, καὶ μὴ πιστεύετε αὐτῷ· ὅτι οὐ μὴ δύνηται ὁ θεὸς παντὸς ἔθνους καὶ βασιλείας τοῦ σῶσαι τὸν λαὸν αὐτοῦ ἐκ χειρός μου καὶ ἐκ χειρὸς πατέρων μου, ὅτι ὁ θεὸς ὑμῶν οὐ μὴ σώσει ὑμᾶς ἐκ χειρός μου. Westminster Leningrad Codex וְעַתָּ֡ה אַל־יַשִּׁיא֩ אֶתְכֶ֨ם חִזְקִיָּ֜הוּ וְאַל־יַסִּ֨ית אֶתְכֶ֣ם כָּזֹאת֮ וְאַל־תַּאֲמִ֣ינוּ לֹו֒ כִּי־לֹ֣א יוּכַ֗ל כָּל־אֱלֹ֙והַ֙ כָּל־גֹּ֣וי וּמַמְלָכָ֔ה לְהַצִּ֥יל עַמֹּ֛ו מִיָּדִ֖י וּמִיַּ֣ד אֲבֹותָ֑י אַ֚ף כִּ֣י אֱֽלֹהֵיכֶ֔ם לֹא־יַצִּ֥ילוּ אֶתְכֶ֖ם מִיָּדִֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Krónika 32:15 Hungarian: Karoli Kroniko 2 32:15 Esperanto TOINEN AIKAKIRJA 32:15 Finnish: Bible (1776) 2 Chroniques 32:15 French: Darby 2 Chroniques 32:15 French: Louis Segond (1910) 2 Chroniques 32:15 French: Martin (1744) 2 Chronik 32:15 German: Modernized 2 Chronik 32:15 German: Luther (1912) 2 Chronik 32:15 German: Textbibel (1899) 2 Cronache 32:15 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Cronache 32:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TAWARIKH 32:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대하 32:15 Korean II Paralipomenon 32:15 Latin: Vulgata Clementina Antroji Kronikø knyga 32:15 Lithuanian 2 Chronicles 32:15 Maori 2 Krønikebok 32:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Crónicas 32:15 Spanish: La Biblia de las Américas ``Ahora pues, no dejéis que Ezequías os engañe y os extravíe en esta forma, y no creáis en él, porque ningún dios de ninguna nación ni reino pudo librar a su pueblo de mi mano ni de la mano de mis padres. ¡Mucho menos os librará de mi mano vuestro Dios! 2 Crónicas 32:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Crónicas 32:15 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Crónicas 32:15 Spanish: Reina Valera 1909 2 Crónicas 32:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Crônicas 32:15 Bíblia King James Atualizada Português 2 Crônicas 32:15 Portugese Bible 2 Cronici 32:15 Romanian: Cornilescu 2-я Паралипоменон 32:15 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Паралипоменон 32:15 Russian koi8r Krönikeboken 32:15 Swedish (1917) 2 Chronicles 32:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศาวดาร 32:15 Thai: from KJV 2 Tarihler 32:15 Turkish 2 Söû-kyù 32:15 Vietnamese (1934) |