New International Version They gathered a large group of people who blocked all the springs and the stream that flowed through the land. "Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?" they said. New Living Translation They organized a huge work crew to stop the flow of the springs, cutting off the brook that ran through the fields. For they said, "Why should the kings of Assyria come here and find plenty of water?" English Standard Version A great many people were gathered, and they stopped all the springs and the brook that flowed through the land, saying, “Why should the kings of Assyria come and find much water?” Berean Study Bible Many people assembled and stopped up all the springs and the stream that flowed through the land. “Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?” they said. New American Standard Bible So many people assembled and stopped up all the springs and the stream which flowed through the region, saying, "Why should the kings of Assyria come and find abundant water?" King James Bible So there was gathered much people together, who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water? Holman Christian Standard Bible Many people gathered and stopped up all the springs and the stream that flowed through the land; they said, "Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?" International Standard Version Many people gathered together and plugged up all the springs, along with the stream that flowed through the region. They were thinking to themselves, "Why should the Assyrian kings invade and discover an abundant water supply?" NET Bible A large number of people gathered together and stopped up all the springs and the stream that flowed through the district. They reasoned, "Why should the kings of Assyria come and find plenty of water?" GOD'S WORD® Translation A large crowd gathered as they stopped all the springs and the brook that flowed through the land. They said, "Why should the kings of Assyria find plenty of water?" Jubilee Bible 2000 So many people gathered together, and they stopped up all the fountains and the brook that ran through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come and find much water? King James 2000 Bible So there were gathered many people together, who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water? American King James Version So there was gathered much people together, who stopped all the fountains, and the brook that ran through the middle of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water? American Standard Version So there was gathered much people together, and they stopped all the fountains, and the brook that flowed through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water? Douay-Rheims Bible He gathered together a very great multitude, and they stopped up all the springs, and the brook, that ran through the midst of the land, saying: Lest the kings of the Assyrians should come, and And abundance of water. Darby Bible Translation And there was gathered together much people, and they stopped all the fountains, and the torrent that flows through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come and find much water? English Revised Version So there was gathered much people together, and they stopped all the fountains, and the brook that flowed through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come and find much water? Webster's Bible Translation So there were assembled many people, who stopped all the fountains, and the brook that ran through the midst of the land, saying, Why should the kings of Assyria come, and find much water? World English Bible So many people gathered together, and they stopped all the springs, and the brook that flowed through the midst of the land, saying, "Why should the kings of Assyria come, and find much water?" Young's Literal Translation and much people are gathered, and they stop all the fountains and the brook that is rushing into the midst of the land, saying, 'Why do the kings of Asshur come, and have found much water?' 2 Kronieke 32:4 Afrikaans PWL 2 i Kronikave 32:4 Albanian ﺃﺧﺒﺎﺭ ﺍﻷﻳﺎﻡ ﺍﻟﺜﺎﻥ 32:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Lauft B 32:4 Bavarian 2 Летописи 32:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 歷 代 志 下 32:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 歷 代 志 下 32:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Chronicles 32:4 Croatian Bible Druhá Paralipomenon 32:4 Czech BKR Anden Krønikebog 32:4 Danish 2 Kronieken 32:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ συνήγαγεν λαὸν πολὺν καὶ ἐνέφραξεν τὰ ὕδατα τῶν πηγῶν καὶ τὸν ποταμὸν τὸν διορίζοντα διὰ τῆς πόλεως, λέγων Μὴ ἔλθῃ βασιλεὺς Ἀσσοὺρ καὶ εὕρῃ ὕδωρ πολὺ καὶ κατισχύσῃ. Westminster Leningrad Codex וַיִּקָּבְצ֣וּ עַם־רָ֔ב וַֽיִּסְתְּמוּ֙ אֶת־כָּל־הַמַּעְיָנֹ֔ות וְאֶת־הַנַּ֛חַל הַשֹּׁוטֵ֥ף בְּתֹוךְ־הָאָ֖רֶץ לֵאמֹ֑ר לָ֤מָּה יָבֹ֙ואוּ֙ מַלְכֵ֣י אַשּׁ֔וּר וּמָצְא֖וּ מַ֥יִם רַבִּֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Krónika 32:4 Hungarian: Karoli Kroniko 2 32:4 Esperanto TOINEN AIKAKIRJA 32:4 Finnish: Bible (1776) 2 Chroniques 32:4 French: Darby 2 Chroniques 32:4 French: Louis Segond (1910) 2 Chroniques 32:4 French: Martin (1744) 2 Chronik 32:4 German: Modernized 2 Chronik 32:4 German: Luther (1912) 2 Chronik 32:4 German: Textbibel (1899) 2 Cronache 32:4 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Cronache 32:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 TAWARIKH 32:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 역대하 32:4 Korean II Paralipomenon 32:4 Latin: Vulgata Clementina Antroji Kronikø knyga 32:4 Lithuanian 2 Chronicles 32:4 Maori 2 Krønikebok 32:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Crónicas 32:4 Spanish: La Biblia de las Américas Y se reunió mucha gente y cegaron todas las fuentes y el arroyo que fluía por la región, diciendo: ¿Por qué han de venir los reyes de Asiria y hallar tanta agua? 2 Crónicas 32:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Crónicas 32:4 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Crónicas 32:4 Spanish: Reina Valera 1909 2 Crónicas 32:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Crônicas 32:4 Bíblia King James Atualizada Português 2 Crônicas 32:4 Portugese Bible 2 Cronici 32:4 Romanian: Cornilescu 2-я Паралипоменон 32:4 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Паралипоменон 32:4 Russian koi8r Krönikeboken 32:4 Swedish (1917) 2 Chronicles 32:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศาวดาร 32:4 Thai: from KJV 2 Tarihler 32:4 Turkish 2 Söû-kyù 32:4 Vietnamese (1934) |