New International Version But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Go up and meet the messengers of the king of Samaria and ask them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going off to consult Baal-Zebub, the god of Ekron?' New Living Translation But the angel of the LORD told Elijah, who was from Tishbe, "Go and confront the messengers of the king of Samaria and ask them, 'Is there no God in Israel? Why are you going to Baal-zebub, the god of Ekron, to ask whether the king will recover? English Standard Version But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, “Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Berean Study Bible But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, “Go up to meet the messengers of the king of Samaria and ask them, ‘Is it because there is no God in Israel that you are on your way to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?’ New American Standard Bible But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria and say to them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron?' King James Bible But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it not because there is not a God in Israel, that ye go to inquire of Baalzebub the god of Ekron? Holman Christian Standard Bible But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, "Go and meet the messengers of the king of Samaria and ask them, 'Is it because there is no God in Israel that you are going to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? International Standard Version But the angel of the LORD spoke to Elijah the foreigner, "Get up and go meet the messengers from the king of Samaria. Ask them 'Is it because there is no God in Israel that you're going to consult with Ekron's god Baal-zebub? NET Bible But the LORD's angelic messenger told Elijah the Tishbite, "Get up, go to meet the messengers from the king of Samaria. Say this to them: 'You must think there is no God in Israel! That explains why you are on your way to seek an oracle from Baal Zebub the god of Ekron. GOD'S WORD® Translation Then the angel of the LORD said to Elijah from Tishbe, "Meet the messengers of the king of Samaria, and ask them, 'Do you seek advice from Baalzebub, the god of Ekron, because [you think] there is no God in Israel? Jubilee Bible 2000 But the angel of the LORD said to Elijah, the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and thou shalt say unto them, Is there no God in Israel, that ye go to enquire of Baalzebub, the god of Ekron? King James 2000 Bible But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it because there is not a God in Israel, that you go to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? American King James Version But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, Is it not because there is not a God in Israel, that you go to inquire of Baalzebub the god of Ekron? American Standard Version But the angel of Jehovah said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it because there is no God in Israel, that ye go to inquire of Baal-zebub, the god of Ekron? Douay-Rheims Bible And an angel of the Lord spoke to Elias the Thesbite, saying: Arise, and go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them: Is there not a God in Israel, that ye go to consult Beelzebub the god of Accaron? Darby Bible Translation And the angel of Jehovah said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, Is it because there is not a God in Israel, that ye go to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? English Revised Version But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say unto them, Is it because there is no God in Israel, that ye go to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? Webster's Bible Translation But the angel of the LORD said to Elijah the Tishbite, Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and say to them, Is it not because there is not a God in Israel, that ye go to inquire of Baal-zebub the god of Ekron? World English Bible But the angel of Yahweh said to Elijah the Tishbite, "Arise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and tell them, 'Is it because there is no God in Israel, that you go to inquire of Baal Zebub, the god of Ekron? Young's Literal Translation And a messenger of Jehovah hath spoken unto Elijah the Tishbite, 'Rise, go up to meet the messengers of the king of Samaria, and speak unto them, Is it because there is not a God in Israel -- ye are going to inquire of Baal Zebub god of Ekron? 2 Konings 1:3 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 1:3 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 1:3 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 1:3 Bavarian 4 Царе 1:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 1:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 1:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 1:3 Croatian Bible Druhá Královská 1:3 Czech BKR Anden Kongebog 1:3 Danish 2 Koningen 1:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἄγγελος Κυρίου ἐκάλεσεν Ἠλειοὺ τὸν Θεσβείτην λέγων Ἀναστὰς δεῦρο εἰς συνάντησιν τῶν ἀγγέλων Ὀχοζείου βασιλέως Σαμαρείας καὶ λαλήσεις πρὸς αὐτούς Εἰ παρὰ τὸ μὴ εἶναι θεὸν ἐν Ἰσραὴλ ὑμεῖς πορεύεσθε ἐπιζητῆσαι ἐν τῷ Βάαλ μυῖαν θεὸν Ἀκκαρών; καὶ οὐχ οὕτως· Westminster Leningrad Codex וּמַלְאַ֣ךְ יְהוָ֗ה דִּבֶּר֙ אֶל־אֵלִיָּ֣ה הַתִּשְׁבִּ֔י ק֣וּם עֲלֵ֔ה לִקְרַ֖את מַלְאֲכֵ֣י מֶֽלֶךְ־שֹׁמְרֹ֑ון וְדַבֵּ֣ר אֲלֵהֶ֔ם הַֽמִבְּלִ֤י אֵין־אֱלֹהִים֙ בְּיִשְׂרָאֵ֔ל אַתֶּם֙ הֹֽלְכִ֔ים לִדְרֹ֕שׁ בְּבַ֥עַל זְב֖וּב אֱלֹהֵ֥י עֶקְרֹֽון׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 1:3 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 1:3 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 1:3 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 1:3 French: Darby 2 Rois 1:3 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 1:3 French: Martin (1744) 2 Koenige 1:3 German: Modernized 2 Koenige 1:3 German: Luther (1912) 2 Koenige 1:3 German: Textbibel (1899) 2 Re 1:3 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 1:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 1:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 1:3 Korean II Regum 1:3 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 1:3 Lithuanian 2 Kings 1:3 Maori 2 Kongebok 1:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 1:3 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces el ángel del SEÑOR dijo a Elías tisbita: Levántate, sube al encuentro de los mensajeros del rey de Samaria y diles: ``¿No hay acaso Dios en Israel para que vayáis a consultar a Baal-zebub, dios de Ecrón? 2 Reyes 1:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 1:3 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 1:3 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 1:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 1:3 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 1:3 Portugese Bible 2 Imparati 1:3 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 1:3 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 1:3 Russian koi8r 2 Kungaboken 1:3 Swedish (1917) 2 Kings 1:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 1:3 Thai: from KJV 2 Krallar 1:3 Turkish 2 Caùc Vua 1:3 Vietnamese (1934) |