New International Version Then King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-Pileser king of Assyria. He saw an altar in Damascus and sent to Uriah the priest a sketch of the altar, with detailed plans for its construction. New Living Translation King Ahaz then went to Damascus to meet with King Tiglath-pileser of Assyria. While he was there, he took special note of the altar. Then he sent a model of the altar to Uriah the priest, along with its design in full detail. English Standard Version When King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, he saw the altar that was at Damascus. And King Ahaz sent to Uriah the priest a model of the altar, and its pattern, exact in all its details. Berean Study Bible Then King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria. On seeing the altar in Damascus, King Ahaz sent Uriah the priest a model of the altar and complete plans for its construction. New American Standard Bible Now King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar which was at Damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest the pattern of the altar and its model, according to all its workmanship. King James Bible And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof. Holman Christian Standard Bible King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria. When he saw the altar that was in Damascus, King Ahaz sent a model of the altar and complete plans for its construction to Uriah the priest. International Standard Version King Ahaz traveled to Damascus and met with King Tiglath-pileser of Assyria, where he observed the altar at Damascus. So King Ahaz sent a set of construction patterns of this altar to Uriah the priest. NET Bible When King Ahaz went to meet with King Tiglath-pileser of Assyria in Damascus, he saw the altar there. King Ahaz sent to Uriah the priest a drawing of the altar and a blueprint for its design. GOD'S WORD® Translation Then King Ahaz went to Damascus to meet King Tiglath Pileser of Assyria. He saw an altar there in Damascus. So King Ahaz sent the priest Urijah a model of the altar and a set of detailed plans. Jubilee Bible 2000 And King Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser, King of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah, the priest, the fashion of the altar and the pattern of it, according to all the workmanship of it. King James 2000 Bible And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Uriah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof. American King James Version And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglathpileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof. American Standard Version And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof. Douay-Rheims Bible And king Achaz went to Damascus to meet Theglathphalasar king of the Assyrians, end when he had seen the altar of Damascus, king Achaz sent to Urias the priest a pattern of it, and its likeness according to all the work thereof. Darby Bible Translation And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-Pileser king of Assyria; and he saw the altar that was at Damascus, and king Ahaz sent to Urijah the priest the form of the altar, and the pattern of it, according to all its workmanship. English Revised Version And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship thereof. Webster's Bible Translation And king Ahaz went to Damascus to meet Tiglath-pileser king of Assyria, and saw an altar that was at Damascus: and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and the pattern of it, according to all the workmanship of it. World English Bible King Ahaz went to Damascus to meet Tiglath Pileser king of Assyria, and saw the altar that was at Damascus; and king Ahaz sent to Urijah the priest the fashion of the altar, and its pattern, according to all its workmanship. Young's Literal Translation And king Ahaz goeth to meet Tiglath-Pileser king of Asshur at Damascus, and seeth the altar that is in Damascus, and king Ahaz sendeth unto Urijah the priest the likeness of the altar, and its pattern, according to all its work, 2 Konings 16:10 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 16:10 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 16:10 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 16:10 Bavarian 4 Царе 16:10 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 16:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 16:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 16:10 Croatian Bible Druhá Královská 16:10 Czech BKR Anden Kongebog 16:10 Danish 2 Koningen 16:10 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Καὶ ἐπορεύθη βασιλεὺς Ἀχὰζ εἰς ἀπαντὴν αὐτοῦ τῷ Θαλγαλφελλασὰρ βασιλεῖ Ἀσσυρίων εἰς Δαμασκόν· καὶ εἶδεν τὸ θυσιαστήριον ἐν Δαμασκῷ· καὶ ἀπέστειλεν ὁ βασιλεὺς Ἀχὰζ πρὸς Οὐρείαν τὸν ἱερέα τὸ ὁμοίωμα τοῦ θυσιαστηρίου καὶ τὸν ῥυθμὸν αὐτοῦ εἰς πᾶσαν ποίησιν αὐτοῦ. Westminster Leningrad Codex וַיֵּ֣לֶךְ הַמֶּ֣לֶךְ אָחָ֡ז לִ֠קְרַאת תִּגְלַ֨ת פִּלְאֶ֤סֶר מֶֽלֶךְ־אַשּׁוּר֙ דּוּמֶּ֔שֶׂק וַיַּ֥רְא אֶת־הַמִּזְבֵּ֖חַ אֲשֶׁ֣ר בְּדַמָּ֑שֶׂק וַיִּשְׁלַח֩ הַמֶּ֨לֶךְ אָחָ֜ז אֶל־אוּרִיָּ֣ה הַכֹּהֵ֗ן אֶת־דְּמ֧וּת הַמִּזְבֵּ֛חַ וְאֶת־תַּבְנִיתֹ֖ו לְכָֽל־מַעֲשֵֽׂהוּ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 16:10 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 16:10 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 16:10 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 16:10 French: Darby 2 Rois 16:10 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 16:10 French: Martin (1744) 2 Koenige 16:10 German: Modernized 2 Koenige 16:10 German: Luther (1912) 2 Koenige 16:10 German: Textbibel (1899) 2 Re 16:10 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 16:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 16:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 16:10 Korean II Regum 16:10 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 16:10 Lithuanian 2 Kings 16:10 Maori 2 Kongebok 16:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 16:10 Spanish: La Biblia de las Américas Y el rey Acaz fue a Damasco a ver a Tiglat-pileser, rey de Asiria, y vio el altar que estaba en Damasco; y el rey Acaz envió al sacerdote Urías el diseño del altar y su réplica, conforme a toda su hechura. 2 Reyes 16:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 16:10 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 16:10 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 16:10 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 16:10 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 16:10 Portugese Bible 2 Imparati 16:10 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 16:10 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 16:10 Russian koi8r 2 Kungaboken 16:10 Swedish (1917) 2 Kings 16:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 16:10 Thai: from KJV 2 Krallar 16:10 Turkish 2 Caùc Vua 16:10 Vietnamese (1934) |