New International Version He followed the ways of the kings of Israel and even sacrificed his son in the fire, engaging in the detestable practices of the nations the LORD had driven out before the Israelites. New Living Translation Instead, he followed the example of the kings of Israel, even sacrificing his own son in the fire. In this way, he followed the detestable practices of the pagan nations the LORD had driven from the land ahead of the Israelites. English Standard Version but he walked in the way of the kings of Israel. He even burned his son as an offering, according to the despicable practices of the nations whom the LORD drove out before the people of Israel. Berean Study Bible Instead, he walked in the ways of the kings of Israel and even sacrificed his son in the fire, according to the abominations of the nations that the LORD had driven out before the Israelites. New American Standard Bible But he walked in the way of the kings of Israel, and even made his son pass through the fire, according to the abominations of the nations whom the LORD had driven out from before the sons of Israel. King James Bible But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel. Holman Christian Standard Bible but walked in the way of the kings of Israel. He even made his son pass through the fire, imitating the detestable practices of the nations the LORD had dispossessed before the Israelites. International Standard Version Instead, he behaved like the kings of Israel did by making his son pass through fire, the very same abomination that the heathen practiced, whom the LORD evicted from the land right in front of the Israelis. NET Bible He followed in the footsteps of the kings of Israel. He passed his son through the fire, a horrible sin practiced by the nations whom the LORD drove out from before the Israelites. GOD'S WORD® Translation He followed the example of the kings of Israel and even sacrificed his son by burning him alive. Sacrificing [children] was one of the disgusting things done by the nations that the LORD had forced out of the Israelites' way. Jubilee Bible 2000 But he walked in the way of the kings of Israel and even made his son pass through the fire, according to the abominations of the Gentiles, whom the LORD cast out from before the sons of Israel. King James 2000 Bible But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the nations, whom the LORD cast out from before the children of Israel. American King James Version But he walked in the way of the kings of Israel, yes, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel. American Standard Version But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the nations, whom Jehovah cast out from before the children of Israel. Douay-Rheims Bible But he walked in the way of the kings of Israel: moreover he consecrated also his son, making him pass through the fire according to the idols of the nations: which the Lord destroyed before the children of Israel. Darby Bible Translation but walked in the way of the kings of Israel, and even caused his son to pass through the fire, according to the abominations of the nations that Jehovah had dispossessed from before the children of Israel. English Revised Version But he walked in the way of the kings of Israel, yea, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel. Webster's Bible Translation But he walked in the way of the kings of Israel, and even made his son to pass through the fire, according to the abominations of the heathen, whom the LORD cast out from before the children of Israel. World English Bible But he walked in the way of the kings of Israel, yes, and made his son to pass through the fire, according to the abominations of the nations, whom Yahweh cast out from before the children of Israel. Young's Literal Translation and he walketh in the way of the kings of Israel, and also his son he hath caused to pass over into fire, according to the abominations of the nations that Jehovah dispossessed from the presence of the sons of Israel, 2 Konings 16:3 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 16:3 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 16:3 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 16:3 Bavarian 4 Царе 16:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 16:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 16:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 16:3 Croatian Bible Druhá Královská 16:3 Czech BKR Anden Kongebog 16:3 Danish 2 Koningen 16:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐπορεύθη ἐν ὁδῷ βασιλέως Ἰσραήλ, καί γε τὸν υἱὸν αὐτοῦ διῆγεν πυρὶ καὶ τὰ βδελύγματα τῶν ἐθνῶν ὧν ἐξῆρεν Κύριος ἀπὸ προσώπου τῶν υἱῶν Ἰσραήλ. Westminster Leningrad Codex וַיֵּ֕לֶךְ בְּדֶ֖רֶךְ מַלְכֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְגַ֤ם אֶת־בְּנֹו֙ הֶעֱבִ֣יר בָּאֵ֔שׁ כְּתֹֽעֲבֹות֙ הַגֹּויִ֔ם אֲשֶׁ֨ר הֹורִ֤ישׁ יְהוָה֙ אֹתָ֔ם מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 16:3 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 16:3 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 16:3 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 16:3 French: Darby 2 Rois 16:3 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 16:3 French: Martin (1744) 2 Koenige 16:3 German: Modernized 2 Koenige 16:3 German: Luther (1912) 2 Koenige 16:3 German: Textbibel (1899) 2 Re 16:3 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 16:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 16:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 16:3 Korean II Regum 16:3 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 16:3 Lithuanian 2 Kings 16:3 Maori 2 Kongebok 16:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 16:3 Spanish: La Biblia de las Américas sino que anduvo en el camino de los reyes de Israel, y aun hizo pasar a su hijo por el fuego, conforme a las abominaciones de las naciones que el SEÑOR había arrojado de delante de los hijos de Israel. 2 Reyes 16:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 16:3 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 16:3 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 16:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 16:3 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 16:3 Portugese Bible 2 Imparati 16:3 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 16:3 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 16:3 Russian koi8r 2 Kungaboken 16:3 Swedish (1917) 2 Kings 16:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 16:3 Thai: from KJV 2 Krallar 16:3 Turkish 2 Caùc Vua 16:3 Vietnamese (1934) |