New International Version "Remember, LORD, how I have walked before you faithfully and with wholehearted devotion and have done what is good in your eyes." And Hezekiah wept bitterly. New Living Translation "Remember, O LORD, how I have always been faithful to you and have served you single-mindedly, always doing what pleases you." Then he broke down and wept bitterly. English Standard Version “Now, O LORD, please remember how I have walked before you in faithfulness and with a whole heart, and have done what is good in your sight.” And Hezekiah wept bitterly. Berean Study Bible “Please, O LORD, remember how I have walked before You faithfully and with wholehearted devotion; I have done what was good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly. New American Standard Bible "Remember now, O LORD, I beseech You, how I have walked before You in truth and with a whole heart and have done what is good in Your sight." And Hezekiah wept bitterly. King James Bible I beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. Holman Christian Standard Bible Please LORD, remember how I have walked before You faithfully and wholeheartedly and have done what pleases You." And Hezekiah wept bitterly. International Standard Version "Remember me, LORD," he said, "how I have walked in your presence with integrity, with an undivided heart, and I have accomplished what is good in your sight." And Hezekiah wept deeply. NET Bible "Please, LORD. Remember how I have served you faithfully and with wholehearted devotion, and how I have carried out your will." Then Hezekiah wept bitterly. GOD'S WORD® Translation "Please, LORD, remember how I've lived faithfully and sincerely in your presence. I've done what you consider right." And he cried bitterly. Jubilee Bible 2000 I beseech thee, O LORD, remember how I have walked before thee in truth and with a perfect heart and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept with great weeping. King James 2000 Bible I beseech you, O LORD, remember now how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. And Hezekiah wept bitterly. American King James Version I beseech you, O LORD, remember now how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight. And Hezekiah wept sore. American Standard Version Remember now, O Jehovah, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. Douay-Rheims Bible I beseech thee, O Lord, remember how I have walked before thee in truth, and with a perfect heart, and have done that which is pleasing before thee. And Ezechias wept with much weeping. Darby Bible Translation Ah! Jehovah, remember, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done what is good in thy sight. And Hezekiah wept much. English Revised Version Remember now, O LORD, I beseech thee, how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept sore. Webster's Bible Translation I beseech thee, O LORD, remember now how I have walked before thee in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in thy sight. And Hezekiah wept grievously. World English Bible "Remember now, Yahweh, I beg you, how I have walked before you in truth and with a perfect heart, and have done that which is good in your sight." Hezekiah wept bitterly. Young's Literal Translation I pray Thee, O Jehovah, remember, I pray Thee, how I have walked habitually before Thee in truth, and with a perfect heart, and that which is good in Thine eyes I have done;' and Hezekiah weepeth -- a great weeping. 2 Konings 20:3 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 20:3 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 20:3 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 20:3 Bavarian 4 Царе 20:3 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 20:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 20:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 20:3 Croatian Bible Druhá Královská 20:3 Czech BKR Anden Kongebog 20:3 Danish 2 Koningen 20:3 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ὢ δὴ Κύριε, μνήσθητι δὴ ὅσα περιεπάτησα ἐνώπιόν σου ἐν ἀληθείᾳ καὶ καρδίᾳ πλήρει, καὶ τὸ ἀγαθόν σου ἐν ὀφθαλμοῖς σου ἐποίησα. καὶ ἔκλαυσεν Ἑζεκίας κλαυθμῷ μεγάλῳ. Westminster Leningrad Codex אָנָּ֣ה יְהוָ֗ה זְכָר־נָ֞א אֵ֣ת אֲשֶׁ֧ר הִתְהַלַּ֣כְתִּי לְפָנֶ֗יךָ בֶּֽאֱמֶת֙ וּבְלֵבָ֣ב שָׁלֵ֔ם וְהַטֹּ֥וב בְּעֵינֶ֖יךָ עָשִׂ֑יתִי וַיֵּ֥בְךְּ חִזְקִיָּ֖הוּ בְּכִ֥י גָדֹֽול׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 20:3 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 20:3 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 20:3 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 20:3 French: Darby 2 Rois 20:3 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 20:3 French: Martin (1744) 2 Koenige 20:3 German: Modernized 2 Koenige 20:3 German: Luther (1912) 2 Koenige 20:3 German: Textbibel (1899) 2 Re 20:3 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 20:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 20:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 20:3 Korean II Regum 20:3 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 20:3 Lithuanian 2 Kings 20:3 Maori 2 Kongebok 20:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 20:3 Spanish: La Biblia de las Américas Te ruego, oh SEÑOR, que te acuerdes ahora de cómo yo he andado delante de ti en verdad y con corazón íntegro, y he hecho lo bueno ante tus ojos. Y Ezequías lloró amargamente. 2 Reyes 20:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 20:3 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 20:3 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 20:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 20:3 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 20:3 Portugese Bible 2 Imparati 20:3 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 20:3 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 20:3 Russian koi8r 2 Kungaboken 20:3 Swedish (1917) 2 Kings 20:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 20:3 Thai: from KJV 2 Krallar 20:3 Turkish 2 Caùc Vua 20:3 Vietnamese (1934) |