New International Version Nebuzaradan the commander of the guard carried into exile the people who remained in the city, along with the rest of the populace and those who had deserted to the king of Babylon. New Living Translation Nebuzaradan, the captain of the guard, then took as exiles the rest of the people who remained in the city, the defectors who had declared their allegiance to the king of Babylon, and the rest of the population. English Standard Version And the rest of the people who were left in the city and the deserters who had deserted to the king of Babylon, together with the rest of the multitude, Nebuzaradan the captain of the guard carried into exile. Berean Study Bible Then Nebuzaradan captain of the guard carried into exile the people who remained in the city, along with the deserters who had defected to the king of Babylon and the rest of the population. New American Standard Bible Then the rest of the people who were left in the city and the deserters who had deserted to the king of Babylon and the rest of the people, Nebuzaradan the captain of the guard carried away into exile. King James Bible Now the rest of the people that were left in the city, and the fugitives that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away. Holman Christian Standard Bible Nebuzaradan, the commander of the guards, deported the rest of the people who were left in the city, the deserters who had defected to the king of Babylon, and the rest of the population. International Standard Version Nebuzaradan, the captain of the guard, carried the survivors of the people who remained in the city, those who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the multitude into exile. NET Bible Nebuzaradan, the captain of the royal guard, deported the rest of the people who were left in the city, those who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen. GOD'S WORD® Translation Nebuzaradan, the captain of the guard, captured the few people left in the city, those who surrendered to the king of Babylon, and the rest of the population. Jubilee Bible 2000 Now the rest of the people that were left in the city and the fugitives that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, Nebuzaradan, the captain of the guard, carried away. King James 2000 Bible Now the rest of the people that were left in the city, and the fugitives that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzar-adan the captain of the guard carry away. American King James Version Now the rest of the people that were left in the city, and the fugitives that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away. American Standard Version And the residue of the people that were left in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away captive. Douay-Rheims Bible And Nabuzardan the commander of the army, carried away the rest of the people that remained in the city, and the fugitives that had gone over to the king of Babylon, and the remnant of the common people. Darby Bible Translation And Nebuzar-adan the captain of the body-guard carried away captive the rest of the people that were left in the city, and the deserters that had deserted to the king of Babylon, and the rest of the multitude. English Revised Version And the residue of the people that were left in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away captive. Webster's Bible Translation Now the rest of the people that were left in the city, and the fugitives that fell away to the king of Babylon, with the remnant of the multitude, did Nebuzar-adan the captain of the guard carry away. World English Bible The residue of the people who were left in the city, and those who fell away, who fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude, did Nebuzaradan the captain of the guard carry away captive. Young's Literal Translation And the rest of the people, those left in the city, and those falling who have fallen to the king of Babylon, and the rest of the multitude, hath Nebuzaradan chief of the executioners removed; 2 Konings 25:11 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 25:11 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 25:11 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 25:11 Bavarian 4 Царе 25:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 25:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 25:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 25:11 Croatian Bible Druhá Královská 25:11 Czech BKR Anden Kongebog 25:11 Danish 2 Koningen 25:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ τὸ περισσὸν τοῦ λαοῦ τὸ καταλειφθὲν ἐν τῇ πόλει καὶ τοὺς ἐνπεπτωκότας οἳ ἐνέπεσον πρὸς βασιλέα Βαβυλῶνος καὶ τὸ λοιπὸν τοῦ στηρίγματος μετῆρεν Ναβουζαρδὰν ὁ ἀρχιμάγειρος. Westminster Leningrad Codex וְאֵת֩ יֶ֨תֶר הָעָ֜ם הַנִּשְׁאָרִ֣ים בָּעִ֗יר וְאֶת־הַנֹּֽפְלִים֙ אֲשֶׁ֤ר נָפְלוּ֙ עַל־הַמֶּ֣לֶךְ בָּבֶ֔ל וְאֵ֖ת יֶ֣תֶר הֶהָמֹ֑ון הֶגְלָ֕ה נְבוּזַרְאֲדָ֖ן רַב־טַבָּחִֽים׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 25:11 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 25:11 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 25:11 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 25:11 French: Darby 2 Rois 25:11 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 25:11 French: Martin (1744) 2 Koenige 25:11 German: Modernized 2 Koenige 25:11 German: Luther (1912) 2 Koenige 25:11 German: Textbibel (1899) 2 Re 25:11 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 25:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 25:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 25:11 Korean II Regum 25:11 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 25:11 Lithuanian 2 Kings 25:11 Maori 2 Kongebok 25:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 25:11 Spanish: La Biblia de las Américas y al resto del pueblo que había quedado en la ciudad, a los desertores que se habían pasado al rey de Babilonia y al resto de la multitud, los llevó en cautiverio Nabuzaradán, capitán de la guardia. 2 Reyes 25:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 25:11 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 25:11 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 25:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 25:11 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 25:11 Portugese Bible 2 Imparati 25:11 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 25:11 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 25:11 Russian koi8r 2 Kungaboken 25:11 Swedish (1917) 2 Kings 25:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 25:11 Thai: from KJV 2 Krallar 25:11 Turkish 2 Caùc Vua 25:11 Vietnamese (1934) |