2 Kings 25:5
New International Version
but the Babylonian army pursued the king and overtook him in the plains of Jericho. All his soldiers were separated from him and scattered,

New Living Translation
But the Babylonian troops chased the king and caught him on the plains of Jericho, for his men had all deserted him and scattered.

English Standard Version
But the army of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho, and all his army was scattered from him.

Berean Study Bible
but the army of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho, and all his army was separated from him.

New American Standard Bible
But the army of the Chaldeans pursued the king and overtook him in the plains of Jericho and all his army was scattered from him.

King James Bible
And the army of the Chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army were scattered from him.

Holman Christian Standard Bible
the Chaldean army pursued him and overtook him in the plains of Jericho. Zedekiah's entire army was scattered from him.

International Standard Version
but the Chaldean army pursued the king and overtook him in the Jericho plains, where his entire army was scattered.

NET Bible
But the Babylonian army chased after the king. They caught up with him in the plains of Jericho, and his entire army deserted him.

GOD'S WORD® Translation
The Babylonian army pursued King Zedekiah and caught up with him in the plain of Jericho. His entire army had deserted him.

Jubilee Bible 2000
And the army of the Chaldees pursued after the king and overtook him in the plains of Jericho, after all his army had been scattered from him.

King James 2000 Bible
And the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army was scattered from him.

American King James Version
And the army of the Chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army were scattered from him.

American Standard Version
But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.

Douay-Rheims Bible
And the army of the Chaldees pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all the warriors that were with him were scattered, and left him:

Darby Bible Translation
And the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.

English Revised Version
But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army was scattered from him.

Webster's Bible Translation
And the army of the Chaldees pursued the king, and overtook him in the plains of Jericho: and all his army were scattered from him.

World English Bible
But the army of the Chaldeans pursued after the king, and overtook him in the plains of Jericho; and all his army was scattered from him.

Young's Literal Translation
And the force of the Chaldeans pursue after the king, and overtake him in the plains of Jericho, and all his force have been scattered from him;

2 Konings 25:5 Afrikaans PWL
Die leër van die Kasdeërs het die koning egter agtervolg en hom in die vlaktes van Yerigo ingehaal en sy hele leër is van hom af verstrooi.

2 i Mbretërve 25:5 Albanian
Por ushria e Kaldeasve e ndoqi mbretin dhe e arriti në fushën e Jerikos, ndërsa tërë ushtria e tij shpërndahej larg tij.

ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 25:5 Arabic: Smith & Van Dyke
فتبعت جيوش الكلدانيين الملك فادركوه في برية اريحا وتفرقت جميع جيوشه عنه.

De Künig B 25:5 Bavarian
Aber de Kaldauerscharn gsötznd yn n Künig naach und gholnd n eyn dyr Iereicher Au ein. Sein gantzs Hör hiet si schoon zstraeut.

4 Царе 25:5 Bulgarian
А халдейската войска преследва царя та го стигна в ерихонските полета; и цялата му войска се разбяга от него.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
迦勒底的軍隊追趕王,在耶利哥的平原追上他;他的全軍都離開他四散了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
迦勒底的军队追赶王,在耶利哥的平原追上他;他的全军都离开他四散了。

列 王 紀 下 25:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
迦 勒 底 的 軍 隊 追 趕 王 , 在 耶 利 哥 的 平 原 追 上 他 ; 他 的 全 軍 都 離 開 他 四 散 了 。

列 王 紀 下 25:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
迦 勒 底 的 军 队 追 赶 王 , 在 耶 利 哥 的 平 原 追 上 他 ; 他 的 全 军 都 离 开 他 四 散 了 。

2 Kings 25:5 Croatian Bible
Kaldejske čete nagnuše u potjeru za kraljem i sustigoše ga na Jerihonskim poljanama, a sva se njegova vojska razbježala.

Druhá Královská 25:5 Czech BKR
I honilo vojsko Kaldejské krále, a postihli ho na rovinách Jerišských, a všecko vojsko jeho rozprchlo se od něho.

Anden Kongebog 25:5 Danish
Men Kaldæernes Hær satte efter Kongen og indhentede ham paa Jerikosletten, efter at hele hans Hær var blevet splittet til alle Sider.

2 Koningen 25:5 Dutch Staten Vertaling
Doch het heir der Chaldeen jaagde den koning na, en zij achterhaalden hem in de vlakke velden van Jericho, en zal zijn heir werd van bij hem verstrooid.

Swete's Septuagint
καὶ ἐδίωξεν ἡ δύναμις τῶν Χαλδαίων ὀπίσω τοῦ βασιλέως, καὶ κατέλαβον αὐτὸν ἐν ἀραβὼθ Ἰερειχώ, καὶ πᾶσα ἡ δύναμις αὐτοῦ διεσπάρη ἐπάνωθεν αὐτοῦ.

Westminster Leningrad Codex
וַיִּרְדְּפ֤וּ חֵיל־כַּשְׂדִּים֙ אַחַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ וַיַּשִּׂ֥גוּ אֹתֹ֖ו בְּעַרְבֹ֣ות יְרֵחֹ֑ו וְכָל־חֵילֹ֔ו נָפֹ֖צוּ מֵעָלָֽיו׃

WLC (Consonants Only)
וירדפו חיל־כשדים אחר המלך וישגו אתו בערבות ירחו וכל־חילו נפצו מעליו׃

Aleppo Codex
ה וירדפו חיל כשדים אחר המלך וישגו אתו בערבות ירחו וכל חילו--נפצו מעליו

2 Királyok 25:5 Hungarian: Karoli
De a Káldeusok hada ûzõbe vette a királyt, és utólérték õt Jerikhó mezején, és egész serege szétszóródott mellõle.

Reĝoj 2 25:5 Esperanto
Kaj la militistaro de la HXaldeoj postkuris la regxon kaj kuratingis lin sur la stepo de Jerihxo, kaj lia tuta militistaro diskuris for de li.

TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 25:5 Finnish: Bible (1776)
Mutta Kaldealaisten sotaväki ajoi kuningasta takaa, ja he käsittivät hänen Jerihon kedolla; ja kaikki sotamiehet, jotka hänen tykönänsä olivat, olivat hänestä hajonneet.

2 Rois 25:5 French: Darby
Et l'armee des Chaldeens poursuivit le roi; et ils l'atteignirent dans les plaines de Jericho, et toute son armee se dispersa d'avec lui.

2 Rois 25:5 French: Louis Segond (1910)
Mais l'armée des Chaldéens poursuivit le roi et l'atteignit dans les plaines de Jéricho, et toute son armée se dispersa loin de lui.

2 Rois 25:5 French: Martin (1744)
Mais l'armée des Caldéens poursuivit le Roi, et quand ils l'eurent atteint dans les campagnes de Jérico, toute son armée se dispersa d'auprès de lui.

2 Koenige 25:5 German: Modernized
Aber die Macht der Chaldäer jagten dem Könige nach und ergriffen ihn im blachen Felde zu Jericho; und alle Kriegsleute, die bei ihm waren, wurden von ihm zerstreuet.

2 Koenige 25:5 German: Luther (1912)
Aber die Macht der Chaldäer jagte dem König nach, und sie ergriffen ihn im blachen Felde zu Jericho, und alle Kriegsleute, die bei ihm waren, wurden von ihm zerstreut.

2 Koenige 25:5 German: Textbibel (1899)
Aber die Truppen der Chaldäer jagten dem Könige nach, und sie holten ihn ein in den Steppen von Jericho, nachdem ihn alle seine Truppen verlassen und sich zerstreut hatten.

2 Re 25:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
ma l’esercito dei Caldei lo inseguì, lo raggiunse nelle pianure di Gerico, e tutto l’esercito di lui si disperse e l’abbandonò.

2 Re 25:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
E l’esercito de’ Caldei lo perseguitò, e l’aggiunse nelle campagne di Gerico; e tutto il suo esercito si disperse d’appresso a lui.

2 RAJA-RAJA 25:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tetapi diusir oleh balatentara orang Kasdim akan baginda, didapatinya akan baginda di padang-padang Yerikho, maka tercerai-berailah segala rakyat yang sertanya.

열왕기하 25:5 Korean
갈대아 군사가 왕을 쫓아가서 여리고 평지에 미치매 왕의 모든 군사가 저를 떠나 흩어진지라

II Regum 25:5 Latin: Vulgata Clementina
Et persecutus est exercitus Chaldæorum regem, comprehenditque eum in planitie Jericho : et omnes bellatores, qui erant cum eo, dispersi sunt, et reliquerunt eum.

Antroji Karaliø knyga 25:5 Lithuanian
Chaldėjų kariuomenė vijosi karalių ir sugavo Jericho lygumoje. Visa jo kariuomenė buvo išsklaidyta.

2 Kings 25:5 Maori
Otiia i whai te ope a nga Karari i te kingi, a ka mau ia ki nga mania i Heriko: a ko tana ope katoa i marara noa atu i a ia.

2 Kongebok 25:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Men kaldeernes hær satte efter kongen og nådde ham igjen på Jerikos ødemarker; og hele hans hær spredte sig og forlot ham.

2 Reyes 25:5 Spanish: La Biblia de las Américas
Pero el ejército de los caldeos persiguió al rey y lo alcanzó en los llanos de Jericó, y todo su ejército se dispersó de su lado.

2 Reyes 25:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Pero el ejército de los Caldeos persiguió al rey y lo alcanzó en los llanos de Jericó, y todo su ejército se dispersó de su lado.

2 Reyes 25:5 Spanish: Reina Valera Gómez
Y el ejército de los caldeos siguió al rey, y lo tomó en las llanuras de Jericó, habiéndose dispersado todo su ejército.

2 Reyes 25:5 Spanish: Reina Valera 1909
Y el ejército de los Caldeos siguió al rey, y tomólo en las llanuras de Jericó, habiéndose esparcido de él todo su ejército.

2 Reyes 25:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Y el ejército de los caldeos siguió al rey, y lo tomó en las llanuras de Jericó, habiéndose esparcido de él todo su ejército.

2 Reis 25:5 Bíblia King James Atualizada Português
Mas o exército dos babilônios perseguiu o rei e o alcançou nas campinas de Jericó; contudo todo o exército se dispersou.

2 Reis 25:5 Portugese Bible
Mas o exército dos caldeus perseguiu o rei, e o alcançou nas campinas de Jericó; e todo o seu exército se dispersou.   

2 Imparati 25:5 Romanian: Cornilescu
Dar oştirea Haldeilor a urmărit pe împărat, şi l -a ajuns în cîmpiile Ierihonului, şi toată oştirea lui s'a risipit dela el.

4-я Царств 25:5 Russian: Synodal Translation (1876)
И погналось войско Халдейское за царем, и настигли его на равнинах Иерихонских, и все войско его разбежалось от него.

4-я Царств 25:5 Russian koi8r
И погналось войско Халдейское за царем, и настигли его на равнинах Иерихонских, и все войско его разбежалось от него.

2 Kungaboken 25:5 Swedish (1917)
Men kaldéernas här förföljde konungen, och de hunno upp honom på Jerikos hedmarker, sedan hela hans här hade övergivit honom och skingrat sig.

2 Kings 25:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Nguni't hinabol ng hukbo ng mga Caldeo ang hari, at inabutan nila siya sa mga kapatagan ng Jerico: at ang buo niyang hukbo ay nangalat sa kaniya.

2 พงศ์กษัตริย์ 25:5 Thai: from KJV
แต่กองทัพของคนเคลเดียได้ไล่ตามกษัตริย์ และมาทันพระองค์ในที่ราบเมืองเยรีโค และกองทัพทั้งสิ้นของพระองค์ก็กระจัดกระจายไปจากพระองค์

2 Krallar 25:5 Turkish
Ama Kildani ordusu kralın ardına düşerek Eriha ovalarında ona yetişti. Sidkiyanın bütün ordusu dağıldı.

2 Caùc Vua 25:5 Vietnamese (1934)
Ðạo quân Canh-đê bèn đuổi theo vua, và theo kịp người tại trong đồng bằng Giê-ri-cô; cả cơ binh người đều tản lạc và bỏ người.

2 Kings 25:4
Top of Page
Top of Page