New International Version "What can be done for her?" Elisha asked. Gehazi said, "She has no son, and her husband is old." New Living Translation Later Elisha asked Gehazi, "What can we do for her?" Gehazi replied, "She doesn't have a son, and her husband is an old man." English Standard Version And he said, “What then is to be done for her?” Gehazi answered, “Well, she has no son, and her husband is old.” Berean Study Bible So he asked, “Then what should be done for her?” “Well, she has no son,” Gehazi replied, “and her husband is old.” New American Standard Bible So he said, "What then is to be done for her?" And Gehazi answered, "Truly she has no son and her husband is old." King James Bible And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old. Holman Christian Standard Bible So he asked, "Then what should be done for her?" Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old."" International Standard Version He responded, "What, then, is to be done on her behalf?" Gehazi answered, "Well, she has no son and her husband is growing old." NET Bible So he asked Gehazi, "What can I do for her?" Gehazi replied, "She has no son, and her husband is old." GOD'S WORD® Translation "What should we do for her?" Elisha asked. Gehazi answered, "Well, she has no son, and her husband is old." Jubilee Bible 2000 And he said, What then shall we do for her? And Gehazi answered, Verily she has no child, and her husband is old. King James 2000 Bible And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she has no child, and her husband is old. American King James Version And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Truly she has no child, and her husband is old. American Standard Version And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no son, and her husband is old. Douay-Rheims Bible And he said : What will she then that I do for her? And Giezi said: Do not ask, for she hath no son, and her husband is old. Darby Bible Translation And he said, What then is to be done for her? And Gehazi said, Verily, she has no son, and her husband is old. English Revised Version And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no son, and her husband is old. Webster's Bible Translation And he said, What then is to be done for her? And Gehazi answered, Verily she hath no child, and her husband is old. World English Bible He said, "What then is to be done for her?" Gehazi answered, "Most certainly she has no son, and her husband is old." Young's Literal Translation And he saith, 'And what -- to do for her?' and Gehazi saith, 'Verily she hath no son, and her husband is aged.' 2 Konings 4:14 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 4:14 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 4:14 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 4:14 Bavarian 4 Царе 4:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 4:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 4:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 4:14 Croatian Bible Druhá Královská 4:14 Czech BKR Anden Kongebog 4:14 Danish 2 Koningen 4:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν Τί δεῖ ποιῆσαι αὐτῇ; καὶ εἶπεν Γιεζεὶ τὸ παιδάριον αὐτοῦ Καὶ μάλα υἱὸς οὐκ ἔστιν αὐτῇ, καὶ ὁ ἀνὴρ αὐτῆς πρεσβύτης. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֕אמֶר וּמֶ֖ה לַעֲשֹׂ֣ות לָ֑הּ וַיֹּ֣אמֶר גֵּיחֲזִ֗י אֲבָ֛ל בֵּ֥ן אֵֽין־לָ֖הּ וְאִישָׁ֥הּ זָקֵֽן׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 4:14 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 4:14 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 4:14 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 4:14 French: Darby 2 Rois 4:14 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 4:14 French: Martin (1744) 2 Koenige 4:14 German: Modernized 2 Koenige 4:14 German: Luther (1912) 2 Koenige 4:14 German: Textbibel (1899) 2 Re 4:14 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 4:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 4:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 4:14 Korean II Regum 4:14 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 4:14 Lithuanian 2 Kings 4:14 Maori 2 Kongebok 4:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 4:14 Spanish: La Biblia de las Américas El entonces dijo: ¿Qué, pues, se puede hacer por ella? Y Giezi respondió: En verdad ella no tiene ningún hijo y su marido es viejo. 2 Reyes 4:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 4:14 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 4:14 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 4:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 4:14 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 4:14 Portugese Bible 2 Imparati 4:14 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 4:14 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 4:14 Russian koi8r 2 Kungaboken 4:14 Swedish (1917) 2 Kings 4:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 4:14 Thai: from KJV 2 Krallar 4:14 Turkish 2 Caùc Vua 4:14 Vietnamese (1934) |