New International Version The king was talking to Gehazi, the servant of the man of God, and had said, "Tell me about all the great things Elisha has done." New Living Translation As she came in, the king was talking with Gehazi, the servant of the man of God. The king had just said, "Tell me some stories about the great things Elisha has done." English Standard Version Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying, “Tell me all the great things that Elisha has done.” Berean Study Bible Now the king had been speaking to Gehazi, the servant of the man of God, saying, “Please relate to me all the great things Elisha has done.” New American Standard Bible Now the king was talking with Gehazi, the servant of the man of God, saying, "Please relate to me all the great things that Elisha has done." King James Bible And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done. Holman Christian Standard Bible The king had been speaking to Gehazi, the attendant of the man of God, saying, "Tell me all the great things Elisha has done." International Standard Version The king was talking with Gehazi, the attendant of the man of God. He had asked Gehazi, "Please tell me about all of the great things that Elisha has done." NET Bible Now the king was talking to Gehazi, the prophet's servant, and said, "Tell me all the great things which Elisha has done." GOD'S WORD® Translation The king was talking to Gehazi, the servant of the man of God. He said, "Please tell me about all the great things Elisha has done." Jubilee Bible 2000 And the king had talked with Gehazi, the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha has done. King James 2000 Bible And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray you, all the great things that Elisha has done. American King James Version And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray you, all the great things that Elisha has done. American Standard Version Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done. Douay-Rheims Bible And the king talked with Giezi, the servant of the man of God, saying: Tell me all the great things that Eliseus hath done. Darby Bible Translation And the king was talking with Gehazi, the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha has done. English Revised Version Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done. Webster's Bible Translation And the king talked with Gehazi the servant of the man of God, saying, Tell me, I pray thee, all the great things that Elisha hath done. World English Bible Now the king was talking with Gehazi the servant of the man of God, saying, "Please tell me all the great things that Elisha has done." Young's Literal Translation And the king is speaking unto Gehazi, servant of the man of God, saying, 'Recount, I pray thee, to me, the whole of the great things that Elisha hath done.' 2 Konings 8:4 Afrikaans PWL 2 i Mbretërve 8:4 Albanian ﺍﻟﻤﻠﻮﻙ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 8:4 Arabic: Smith & Van Dyke De Künig B 8:4 Bavarian 4 Царе 8:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 列 王 紀 下 8:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 列 王 紀 下 8:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Kings 8:4 Croatian Bible Druhá Královská 8:4 Czech BKR Anden Kongebog 8:4 Danish 2 Koningen 8:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ὁ βασιλεὺς ἐλάλει πρὸς Γιεζεὶ τὸ παιδάριον Ἐλεισαῖε τοῦ ἀνθρώπου τοῦ θεοῦ λέγων Διήγησαι δή μοι πάντα τὰ μεγάλα ἃ ἐποίησεν Ἐλεισαῖε. Westminster Leningrad Codex וְהַמֶּ֗לֶךְ מְדַבֵּר֙ אֶל־גֵּ֣חֲזִ֔י נַ֥עַר אִישׁ־הָאֱלֹהִ֖ים לֵאמֹ֑ר סַפְּרָה־נָּ֣א לִ֔י אֵ֥ת כָּל־הַגְּדֹלֹ֖ות אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה אֱלִישָֽׁע׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Királyok 8:4 Hungarian: Karoli Reĝoj 2 8:4 Esperanto TOINEN KUNINGASTEN KIRJA 8:4 Finnish: Bible (1776) 2 Rois 8:4 French: Darby 2 Rois 8:4 French: Louis Segond (1910) 2 Rois 8:4 French: Martin (1744) 2 Koenige 8:4 German: Modernized 2 Koenige 8:4 German: Luther (1912) 2 Koenige 8:4 German: Textbibel (1899) 2 Re 8:4 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Re 8:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 RAJA-RAJA 8:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 열왕기하 8:4 Korean II Regum 8:4 Latin: Vulgata Clementina Antroji Karaliø knyga 8:4 Lithuanian 2 Kings 8:4 Maori 2 Kongebok 8:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Reyes 8:4 Spanish: La Biblia de las Américas Y el rey estaba hablando con Giezi, criado del hombre de Dios, diciéndole: Te ruego que me cuentes todas las grandes cosas que ha hecho Eliseo. 2 Reyes 8:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Reyes 8:4 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Reyes 8:4 Spanish: Reina Valera 1909 2 Reyes 8:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Reis 8:4 Bíblia King James Atualizada Português 2 Reis 8:4 Portugese Bible 2 Imparati 8:4 Romanian: Cornilescu 4-я Царств 8:4 Russian: Synodal Translation (1876) 4-я Царств 8:4 Russian koi8r 2 Kungaboken 8:4 Swedish (1917) 2 Kings 8:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 พงศ์กษัตริย์ 8:4 Thai: from KJV 2 Krallar 8:4 Turkish 2 Caùc Vua 8:4 Vietnamese (1934) |