New International Version Who killed Abimelek son of Jerub-Besheth? Didn't a woman drop an upper millstone on him from the wall, so that he died in Thebez? Why did you get so close to the wall?' If he asks you this, then say to him, 'Moreover, your servant Uriah the Hittite is dead.'" New Living Translation Wasn't Abimelech son of Gideon killed at Thebez by a woman who threw a millstone down on him from the wall? Why would you get so close to the wall?' Then tell him, 'Uriah the Hittite was killed, too.'" English Standard Version Who killed Abimelech the son of Jerubbesheth? Did not a woman cast an upper millstone on him from the wall, so that he died at Thebez? Why did you go so near the wall?’ then you shall say, ‘Your servant Uriah the Hittite is dead also.’” Berean Study Bible Who was the one to strike Abimelech son of Jerubbesheth? Was it not a woman who dropped an upper millstone on him from the wall, so that he died in Thebez? Why did you get so close to the wall?’ If so, then you are to say, ‘Your servant Uriah the Hittite is dead as well.’ ” New American Standard Bible 'Who struck down Abimelech the son of Jerubbesheth? Did not a woman throw an upper millstone on him from the wall so that he died at Thebez? Why did you go so near the wall?'-- then you shall say, 'Your servant Uriah the Hittite is dead also.'" King James Bible Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, that he died in Thebez? why went ye nigh the wall? then say thou, Thy servant Uriah the Hittite is dead also. Holman Christian Standard Bible At Thebez, who struck Abimelech son of Jerubbesheth? Didn't a woman drop an upper millstone on him from the top of the wall so that he died? Why did you get so close to the wall?'--then say, 'Your servant Uriah the Hittite is dead also.'" International Standard Version Who killed Jerubbesheth's son Abimelech? Didn't a woman kill him by throwing an upper millstone on him from the wall at Thebez? Why did you go so close to the wall?' then tell him, 'Your servant Uriah the Hittite also died.'" NET Bible Who struck down Abimelech the son of Jerub-Besheth? Didn't a woman throw an upper millstone down on him from the wall so that he died in Thebez? Why did you go so close to the wall?' just say to him, 'Your servant Uriah the Hittite is also dead.'" GOD'S WORD® Translation Who killed Jerubbesheth's son Abimelech? Didn't a woman on the wall of Thebez throw a small millstone at him and kill him? Why did you go so close to the wall?' If the king asks this, then say, 'Your man Uriah the Hittite is also dead.' " Jubilee Bible 2000 Who smote Abimelech, the son of Jerubbesheth? Did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, that he died in Thebez? Why did you go near the wall? Then thou shalt say, Thy slave Uriah, the Hittite, is dead also. King James 2000 Bible Who struck Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, that he died in Thebez? why went you near the wall? then say, Your servant Uriah the Hittite is dead also. American King James Version Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast a piece of a millstone on him from the wall, that he died in Thebez? why went you near the wall? then say you, Your servant Uriah the Hittite is dead also. American Standard Version who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast an upper millstone upon him from the wall, so that he died at Thebez? why went ye so nigh the wall? then shalt thou say, Thy servant Uriah the Hittite is dead also. Douay-Rheims Bible Who killed Abimelech the son of Jerobaal? did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, and slew him in Thebes? Why did you go near the wall? Thou shalt say: Thy servant Urias the Hethite is also slain. Darby Bible Translation Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast the upper stone of a handmill from the wall, that he died in Thebez? why did ye go near the wall? -- then say thou, Thy servant Urijah the Hittite is dead also. English Revised Version who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast an upper millstone upon him from the wall, that he died at Thebez? why went ye so nigh the wall? then shalt thou say, Thy servant Uriah the Hittite is dead also. Webster's Bible Translation Who smote Abimelech the son of Jerubbesheth? did not a woman cast a piece of a millstone upon him from the wall, that he died in Thebez? why went ye nigh the wall? then say thou, Thy servant Uriah the Hittite is dead also. World English Bible who struck Abimelech the son of Jerubbesheth? Didn't a woman cast an upper millstone on him from the wall, so that he died at Thebez? Why did you go so near the wall?' then you shall say, 'Your servant Uriah the Hittite is dead also.'" Young's Literal Translation Who smote Abimelech son of Jerubbesheth? did not a woman cast on him a piece of a rider from the wall, and he dieth in Thebez? why drew ye nigh unto the wall? that thou hast said, Also thy servant Uriah the Hittite is dead.' 2 Samuel 11:21 Afrikaans PWL 2 i Samuelit 11:21 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 11:21 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel B 11:21 Bavarian 2 Царе 11:21 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 下 11:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 下 11:21 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Samuel 11:21 Croatian Bible Druhá Samuelova 11:21 Czech BKR 2 Samuel 11:21 Danish 2 Samuël 11:21 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τίς ἐπάταξεν τὸν Ἀβειμέλεχ υἱὸν Ἰεροβοὰμ υἱοῦ Νήρ; οὐχὶ γυνὴ ἔρριψεν κλάσμα ἐπ᾽ αὐτὸν μύλου ἐπάνωθεν τοῦ τείχους καὶ ἀπέθανεν ἐν Θαμασί; ἵνα τί προσηγάγετε πρὸς τὸ τεῖχος; καὶ ἐρεῖς Καί γε Οὐρείας ὁ δοῦλός σου ὁ Χετταῖος ἀπέθανεν. Westminster Leningrad Codex מִֽי־הִכָּ֞ה אֶת־אֲבִימֶ֣לֶךְ בֶּן־יְרֻבֶּ֗שֶׁת הֲלֹֽוא־אִשָּׁ֡ה הִשְׁלִ֣יכָה עָלָיו֩ פֶּ֨לַח רֶ֜כֶב מֵעַ֤ל הַֽחֹומָה֙ וַיָּ֣מָת בְּתֵבֵ֔ץ לָ֥מָּה נִגַּשְׁתֶּ֖ם אֶל־הַֽחֹומָ֑ה וְאָ֣מַרְתָּ֔ גַּ֗ם עַבְדְּךָ֛ אוּרִיָּ֥ה הַחִתִּ֖י מֵֽת׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Sámuel 11:21 Hungarian: Karoli Samuel 2 11:21 Esperanto TOINEN SAMUELIN KIRJA 11:21 Finnish: Bible (1776) 2 Samuel 11:21 French: Darby 2 Samuel 11:21 French: Louis Segond (1910) 2 Samuel 11:21 French: Martin (1744) 2 Samuel 11:21 German: Modernized 2 Samuel 11:21 German: Luther (1912) 2 Samuel 11:21 German: Textbibel (1899) 2 Samuele 11:21 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Samuele 11:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 SAMUEL 11:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘하 11:21 Korean II Samuelis 11:21 Latin: Vulgata Clementina Antroji Samuelio knyga 11:21 Lithuanian 2 Samuel 11:21 Maori 2 Samuel 11:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Samuel 11:21 Spanish: La Biblia de las Américas ``¿Quién mató a Abimelec, hijo de Jerobaal? ¿No arrojó una mujer sobre él una muela de molino desde lo alto del muro de manera que murió en Tebes? ¿Por qué os acercasteis tanto al muro? Entonces le dirás: ``También tu siervo Urías hitita ha muerto. 2 Samuel 11:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Samuel 11:21 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Samuel 11:21 Spanish: Reina Valera 1909 2 Samuel 11:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Samuel 11:21 Bíblia King James Atualizada Português 2 Samuel 11:21 Portugese Bible 2 Samuel 11:21 Romanian: Cornilescu 2-я Царств 11:21 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Царств 11:21 Russian koi8r 2 Samuelsbokem 11:21 Swedish (1917) 2 Samuel 11:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 ซามูเอล 11:21 Thai: from KJV 2 Samuel 11:21 Turkish 2 Sa-mu-eân 11:21 Vietnamese (1934) |