New International Version After they had gone, the two climbed out of the well and went to inform King David. They said to him, "Set out and cross the river at once; Ahithophel has advised such and such against you." New Living Translation Then the two men crawled out of the well and hurried on to King David. "Quick!" they told him, "cross the Jordan tonight!" And they told him how Ahithophel had advised that he be captured and killed. English Standard Version After they had gone, the men came up out of the well, and went and told King David. They said to David, “Arise, and go quickly over the water, for thus and so has Ahithophel counseled against you.” Berean Study Bible After the men had gone, Ahimaaz and Jonathan climbed up out of the well and went to inform King David, saying, “Get up and cross over the river at once, for Ahithophel has given this advice against you.” New American Standard Bible It came about after they had departed that they came up out of the well and went and told King David; and they said to David, "Arise and cross over the water quickly for thus Ahithophel has counseled against you." King James Bible And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water: for thus hath Ahithophel counselled against you. Holman Christian Standard Bible After they had gone, Ahimaaz and Jonathan climbed out of the well and went and informed King David. They told him, "Get up and immediately ford the river, for Ahithophel has given this advice against you." International Standard Version A little while later, the men crawled up out of the well and went off to talk to King David. They told David, "Get up! Cross the water quickly, because this is what Ahithophel advised about you…" NET Bible After the men had left, Ahimaaz and Jonathan climbed out of the well. Then they left and informed King David. They advised David, "Get up and cross the stream quickly, for Ahithophel has devised a plan to catch you." GOD'S WORD® Translation After Absalom's servants left, both men came out of the cistern and went and told King David. "Leave right away," they told David. "Cross the river quickly because this is what Ahithophel has advised against you...." Jubilee Bible 2000 And it came to pass, after they had departed, that they came up out of the well and went and told King David and said unto David, Arise and pass quickly over the water, for thus has Ahithophel counselled against you. King James 2000 Bible And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said unto David, Arise, and pass quickly over the water: for thus has Ahithophel counseled against you. American King James Version And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David, and said to David, Arise, and pass quickly over the water: for thus has Ahithophel counceled against you. American Standard Version And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said unto David, Arise ye, and pass quickly over the water; for thus hath Ahithophel counselled against you. Douay-Rheims Bible And when they were gone, they came up out of the well, and going on told king David, and said: Arise, and pass quickly over the river: for this manner of counsel has Achitophel given against you. Darby Bible Translation And it came to pass after they had departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said to David, Arise and pass quickly over the water; for thus has Ahithophel counselled against you. English Revised Version And it came to pass, after they were departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said unto David, Arise ye, and pass quickly over the water: for thus hath Ahithophel counselled against you. Webster's Bible Translation And it came to pass, after they had departed, that they came out of the well, and went and told king David, and said to David, Arise, and pass quickly over the water: for thus hath Ahithophel counseled against you. World English Bible It happened, after they had departed, that they came up out of the well, and went and told king David; and they said to David, "Arise and pass quickly over the water; for thus has Ahithophel counseled against you." Young's Literal Translation And it cometh to pass, after their going on, that they come up out of the well, and go and declare to king David, and say unto David, 'Rise ye, and pass over hastily the waters, for thus hath Ahithophel counselled against you.' 2 Samuel 17:21 Afrikaans PWL 2 i Samuelit 17:21 Albanian ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 17:21 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Sämyheel B 17:21 Bavarian 2 Царе 17:21 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 撒 母 耳 記 下 17:21 Chinese Bible: Union (Traditional) 撒 母 耳 記 下 17:21 Chinese Bible: Union (Simplified) 2 Samuel 17:21 Croatian Bible Druhá Samuelova 17:21 Czech BKR 2 Samuel 17:21 Danish 2 Samuël 17:21 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἐγένετο δὲ μετὰ τὸ ἀπελθεῖν αὐτοὺς καὶ ἀνέβησαν ἐκ τοῦ λάκκου, καὶ ἐπορεύθησαν καὶ ἀνήγγειλαν τῷ βασιλεῖ Δαυείδ, καὶ εἶπαν πρὸς Δαυείδ Ἀνάστητε καὶ διάβητε ταχέως τὸ ὕδωρ, ὅτι οὕτως ἐβουλεύσατο περὶ ὑμῶν Ἀχειτόφελ. Westminster Leningrad Codex וַיְהִ֣י ׀ אַחֲרֵ֣י לֶכְתָּ֗ם וַֽיַּעֲלוּ֙ מֵֽהַבְּאֵ֔ר וַיֵּ֣לְכ֔וּ וַיַּגִּ֖דוּ לַמֶּ֣לֶךְ דָּוִ֑ד וַיֹּאמְר֣וּ אֶל־דָּוִ֗ד ק֣וּמוּ וְעִבְר֤וּ מְהֵרָה֙ אֶת־הַמַּ֔יִם כִּי־כָ֛כָה יָעַ֥ץ עֲלֵיכֶ֖ם אֲחִיתֹֽפֶל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Sámuel 17:21 Hungarian: Karoli Samuel 2 17:21 Esperanto TOINEN SAMUELIN KIRJA 17:21 Finnish: Bible (1776) 2 Samuel 17:21 French: Darby 2 Samuel 17:21 French: Louis Segond (1910) 2 Samuel 17:21 French: Martin (1744) 2 Samuel 17:21 German: Modernized 2 Samuel 17:21 German: Luther (1912) 2 Samuel 17:21 German: Textbibel (1899) 2 Samuele 17:21 Italian: Riveduta Bible (1927) 2 Samuele 17:21 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) 2 SAMUEL 17:21 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 사무엘하 17:21 Korean II Samuelis 17:21 Latin: Vulgata Clementina Antroji Samuelio knyga 17:21 Lithuanian 2 Samuel 17:21 Maori 2 Samuel 17:21 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) 2 Samuel 17:21 Spanish: La Biblia de las Américas Sucedió que después que se habían ido, salieron del pozo, y fueron y dieron aviso al rey David, diciéndole: Levantaos y pasad aprisa las aguas, porque así Ahitofel ha aconsejado contra vosotros. 2 Samuel 17:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos 2 Samuel 17:21 Spanish: Reina Valera Gómez 2 Samuel 17:21 Spanish: Reina Valera 1909 2 Samuel 17:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 2 Samuel 17:21 Bíblia King James Atualizada Português 2 Samuel 17:21 Portugese Bible 2 Samuel 17:21 Romanian: Cornilescu 2-я Царств 17:21 Russian: Synodal Translation (1876) 2-я Царств 17:21 Russian koi8r 2 Samuelsbokem 17:21 Swedish (1917) 2 Samuel 17:21 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) 2 ซามูเอล 17:21 Thai: from KJV 2 Samuel 17:21 Turkish 2 Sa-mu-eân 17:21 Vietnamese (1934) |