2 Samuel 7:28
New International Version
Sovereign LORD, you are God! Your covenant is trustworthy, and you have promised these good things to your servant.

New Living Translation
For you are God, O Sovereign LORD. Your words are truth, and you have promised these good things to your servant.

English Standard Version
And now, O Lord GOD, you are God, and your words are true, and you have promised this good thing to your servant.

Berean Study Bible
And now, O Lord GOD, You are God! Your words are true, and You have promised this goodness to Your servant.

New American Standard Bible
"Now, O Lord GOD, You are God, and Your words are truth, and You have promised this good thing to Your servant.

King James Bible
And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words be true, and thou hast promised this goodness unto thy servant:

Holman Christian Standard Bible
Lord GOD, You are God; Your words are true, and You have promised this grace to Your servant.

International Standard Version
"Now therefore, Lord GOD, you are God, and your words are true, and you have spoken to your servant these good things.

NET Bible
Now, O sovereign LORD, you are the true God! May your words prove to be true! You have made this good promise to your servant!

GOD'S WORD® Translation
"Almighty LORD, you are God, and your words are trustworthy. You promised me this good thing.

Jubilee Bible 2000
And now, O Lord GOD, thou art God, and thy words shall be firm, and thou hast spoken this goodness unto thy slave.

King James 2000 Bible
And now, O Lord GOD, you are that God, and your words are true, and you have promised this goodness unto your servant:

American King James Version
And now, O Lord GOD, you are that God, and your words be true, and you have promised this goodness to your servant:

American Standard Version
And now, O Lord Jehovah, thou art God, and thy words are truth, and thou hast promised this good thing unto thy servant:

Douay-Rheims Bible
And now, O Lord God, thou art God, and thy words shall be true: for thou hast spoken to thy servant these good things.

Darby Bible Translation
And now, Lord Jehovah, thou art that God, and thy words are true, and thou hast promised this goodness unto thy servant;

English Revised Version
And now, O Lord GOD, thou art God, and thy words are truth, and thou hast promised this good thing unto thy servant:

Webster's Bible Translation
And now, O Lord GOD, thou art that God, and thy words are true, and thou hast promised this goodness to thy servant:

World English Bible
"Now, O Lord Yahweh, you are God, and your words are truth, and you have promised this good thing to your servant.

Young's Literal Translation
And now, Lord Jehovah, Thou art God Himself, and Thy words are truth, and Thou speakest unto Thy servant this goodness,

2 Samuel 7:28 Afrikaans PWL
Nou, יהוהGod, U is God, U boodskap is waarheid en U het hierdie goeie ding aan U dienskneg belowe.

2 i Samuelit 7:28 Albanian
Dhe tani, o Zot, o Zot, ti je Perëndia, fjalët e tua janë të vërteta, dhe i ke premtuar këto gjëra të bukura shërbëtorit tënd.

ﺻﻤﻮﺋﻴﻞ ﺍﻟﺜﺎﻧﻲ 7:28 Arabic: Smith & Van Dyke
والآن يا سيدي الرب انت هو الله وكلامك هو حق وقد كلمت عبدك بهذا الخير.

Dyr Sämyheel B 7:28 Bavarian
Ja, mein Herr und Got, du bist dyr Got schlechthin, und deine Worter seind waar. Du haast yn deinn Knecht ayn sölchers Glück verhaissn.

2 Царе 7:28 Bulgarian
И сега, Господи Иеова, Ти си Бог, и думите Ти са истинни, и Ти си обещал тия блага на слугата Си;

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
主耶和華啊,唯有你是神,你的話是真實的,你也應許將這福氣賜給僕人。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
主耶和华啊,唯有你是神,你的话是真实的,你也应许将这福气赐给仆人。

撒 母 耳 記 下 7:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 耶 和 華 啊 , 惟 有 你 是   神 。 你 的 話 是 真 實 的 ; 你 也 應 許 將 這 福 氣 賜 給 僕 人 。

撒 母 耳 記 下 7:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 耶 和 华 啊 , 惟 有 你 是   神 。 你 的 话 是 真 实 的 ; 你 也 应 许 将 这 福 气 赐 给 仆 人 。

2 Samuel 7:28 Croatian Bible
Uistinu, Gospode Jahve, ti si Bog, tvoje su riječi istinite i ti daješ ovo lijepo obećanje svome sluzi.

Druhá Samuelova 7:28 Czech BKR
A tak již, Panovníče Hospodine, ty sám jsi Bůh, a slova tvá jsou pravda, jimiž jsi zaslíbil služebníku svému dobré věci tyto.

2 Samuel 7:28 Danish
Derfor, Herre, HERRE, du er Gud, og dine Ord er Sandhed! Du har givet din Tjener denne Forjættelse,

2 Samuël 7:28 Dutch Staten Vertaling
Nu dan, Heere HEERE! Gij zijt die God, en Uw woorden zullen waarheid zijn, en Gij hebt dit goede tot Uw knecht gesproken.

Swete's Septuagint
καὶ νῦν, κύριέ μου Κύριε, σὺ εἶ ὁ θεός, καὶ οἱ λόγοι σου ἔσονται ἀληθινοί, καὶ ἐλάλησας ὑπὲρ τοῦ δούλου σου τὰ ἀγαθὰ ταῦτα.

Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֣ה ׀ אֲדֹנָ֣י יְהוִ֗ה אַתָּה־הוּא֙ הָֽאֱלֹהִ֔ים וּדְבָרֶ֖יךָ יִהְי֣וּ אֱמֶ֑ת וַתְּדַבֵּר֙ אֶֽל־עַבְדְּךָ֔ אֶת־הַטֹּובָ֖ה הַזֹּֽאת׃

WLC (Consonants Only)
ועתה ׀ אדני יהוה אתה־הוא האלהים ודבריך יהיו אמת ותדבר אל־עבדך את־הטובה הזאת׃

Aleppo Codex
כח ועתה אדני יהוה אתה הוא האלהים ודבריך יהיו אמת ותדבר אל עבדך את הטובה הזאת

2 Sámuel 7:28 Hungarian: Karoli
Most azért, óh Uram Isten, (mert te vagy az Isten, és a te beszéded igazság, és te mondottad ezt a jót a te szolgád felõl),

Samuel 2 7:28 Esperanto
Kaj nun, mia Sinjoro, ho Eternulo, Vi estas Dio, kaj Viaj vortoj estas veraj; kaj Vi diris pri Via sklavo cxi tiun bonajxon.

TOINEN SAMUELIN KIRJA 7:28 Finnish: Bible (1776)
Sentähden nyt Herra, Herra, sinä olet Jumala, ja sinun sanas ovat totuus: sinä olet tämän hyvän puhunut palvelialles.

2 Samuel 7:28 French: Darby
Et maintenant, Seigneur Eternel, toi, tu es Dieu, et tes paroles sont vraies, et tu as dit ce bien à ton serviteur.

2 Samuel 7:28 French: Louis Segond (1910)
Maintenant, Seigneur Eternel, tu es Dieu, et tes paroles sont vérité, et tu as annoncé cette grâce à ton serviteur.

2 Samuel 7:28 French: Martin (1744)
Maintenant donc, Seigneur Eternel! tu es Dieu, tes paroles seront véritables; or tu as promis ce bien à ton serviteur.

2 Samuel 7:28 German: Modernized
Nun, HERR, HERR, du bist Gott, und deine Worte werden Wahrheit sein. Du hast solches Gut über deinen Knecht geredet.

2 Samuel 7:28 German: Luther (1912)
Nun, HERR HERR, du bist Gott, und deine Worte werden Wahrheit sein. Du hast solches Gute über deinen Knecht geredet.

2 Samuel 7:28 German: Textbibel (1899)
Nun denn, o Herr Jahwe, du bist Gott, und deine Worte sind Wahrheit: nachdem du deinem Sklaven diese herrliche Zusage gemacht hast,

2 Samuele 7:28 Italian: Riveduta Bible (1927)
Ed ora, o Signore, o Eterno, tu sei Dio, le tue parole sono verità, e hai promesso questo bene al tuo servo;

2 Samuele 7:28 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Ora dunque, Signore Iddio, tu sei Iddio; e le tue parole, con le quali tu hai promesso al tuo servitore questo bene, saranno verità.

2 SAMUEL 7:28 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka sekarang, ya Tuhan Hua! Engkau juga Allah yang benar dan segala firman-Mupun akan benar adanya! maka Engkau juga yang sudah berfirman kepada hamba-Mu akan segala perkara yang baik ini.

사무엘하 7:28 Korean
주 여호와여, 오직 주는 하나님이시며 말씀이 참되시니이다 ! 주께서 이 좋은 것으로 종에게 허락하셨사오니

II Samuelis 7:28 Latin: Vulgata Clementina
Nunc ergo Domine Deus, tu es Deus, et verba tua erunt vera : locutus es enim ad servum tuum bona hæc.

Antroji Samuelio knyga 7:28 Lithuanian
Viešpatie Dieve, Tu esi Dievas, ir Tavo žodžiai yra tiesa; ir Tu pažadėjai šitą gerovę savo tarnui.

2 Samuel 7:28 Maori
Na, ko koe hoki, e te Ariki, e Ihowa, taua Atua nei, he pono hoki au kupu, a kua korerotia e koe tenei mea pai ki tau pononga.

2 Samuel 7:28 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og nu, Herre, Herre, du er Gud, og dine ord skal bli sannhet, og du har lovt din tjener denne lykke.

2 Samuel 7:28 Spanish: La Biblia de las Américas
Ahora pues, oh Señor DIOS, tú eres Dios, tus palabras son verdad y tú has prometido este bien a tu siervo.

2 Samuel 7:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Ahora pues, oh Señor DIOS, Tú eres Dios, Tus palabras son verdad y Tú has prometido este bien a Tu siervo.

2 Samuel 7:28 Spanish: Reina Valera Gómez
Ahora pues, Jehová Dios, tú eres Dios, y tus palabras serán firmes, ya que has dicho a tu siervo este bien.

2 Samuel 7:28 Spanish: Reina Valera 1909
Ahora pues, Jehová Dios, tú eres Dios, y tus palabras serán firmes, ya que has dicho á tu siervo este bien.

2 Samuel 7:28 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Ahora pues, SEÑOR Dios, tú eres Dios, y tus palabras serán firmes; pues has dicho a tu siervo este bien.

2 Samuel 7:28 Bíblia King James Atualizada Português
Sim, Soberano Yahweh, és tu que és Deus, as tuas palavras são verdade e tu escolheste fazer esta maravilhosa promessa ao teu servo.

2 Samuel 7:28 Portugese Bible
Agora, pois, Senhor Jeová, tu és Deus, e as tuas palavras são verdade, e tens prometido a teu servo este bem.   

2 Samuel 7:28 Romanian: Cornilescu
Acum, Doamne Dumnezeule, Tu eşti Dumnezeu, şi cuvintele Tale sînt adevăr, şi Tu ai vestit harul acesta robului Tău.

2-я Царств 7:28 Russian: Synodal Translation (1876)
Итак, Господи мой, Господи! Ты Бог, и слова Твои непреложны, и Ты возвестил рабу Твоему такое благо!

2-я Царств 7:28 Russian koi8r
Итак, Господи мой, Господи! Ты Бог, и слова Твои непреложны, и Ты возвестил рабу Твоему такое благо!

2 Samuelsbokem 7:28 Swedish (1917)
Och nu, Herre, HERRE, du är Gud, och dina ord äro sanning; och du du har lovat din tjänare detta goda,

2 Samuel 7:28 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At ngayon, Oh Panginoong Dios, ikaw ay Dios at ang iyong mga salita ay katotohanan, at iyong ipinangako ang mabuting bagay na ito sa iyong lingkod:

2 ซามูเอล 7:28 Thai: from KJV
ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า บัดนี้พระองค์ทรงเป็นพระเจ้า และบรรดาพระวาทะของพระองค์เป็นความจริง และพระองค์ทรงสัญญาจะพระราชทานสิ่งดีนี้แก่ผู้รับใช้ของพระองค์

2 Samuel 7:28 Turkish
Ey Egemen RAB, sen Tanrısın! Sözlerin gerçektir ve kuluna bu iyi sözü verdin.

2 Sa-mu-eân 7:28 Vietnamese (1934)
Vậy bây giờ, hỡi Chúa Giê-hô-va! Ngài là Ðức Chúa Trời, và các lời của Ngài là chơn thật; Chúa đã hứa cùng kẻ tôi tớ Chúa làm cho nó những ơn phước nầy.

2 Samuel 7:27
Top of Page
Top of Page