New International Version The jailer woke up, and when he saw the prison doors open, he drew his sword and was about to kill himself because he thought the prisoners had escaped. New Living Translation The jailer woke up to see the prison doors wide open. He assumed the prisoners had escaped, so he drew his sword to kill himself. English Standard Version When the jailer woke and saw that the prison doors were open, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped. Berean Study Bible When the jailer woke up and saw the prison doors open, he drew his sword and was about to kill himself, presuming that the prisoners had escaped. New American Standard Bible When the jailer awoke and saw the prison doors opened, he drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped. King James Bible And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled. Holman Christian Standard Bible When the jailer woke up and saw the doors of the prison open, he drew his sword and was going to kill himself, since he thought the prisoners had escaped. International Standard Version When the jailer woke up and saw the prison doors wide open, he drew his sword and was about to kill himself, since he thought the prisoners had escaped. NET Bible When the jailer woke up and saw the doors of the prison standing open, he drew his sword and was about to kill himself, because he assumed the prisoners had escaped. Aramaic Bible in Plain English And when the Keeper of the prison was awakened and he saw that the doors of the prison were open, he took a sword and sought to kill himself because he thought that the prisoners had escaped. GOD'S WORD® Translation The jailer woke up and saw the prison doors open. Thinking the prisoners had escaped, he drew his sword and was about to kill himself. Jubilee Bible 2000 And the keeper of the prison, awaking out of his sleep and seeing the prison doors open, he drew out his sword and would have killed himself, supposing that the prisoners had fled. King James 2000 Bible And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had fled. American King James Version And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled. American Standard Version And the jailor, being roused out of sleep and seeing the prison doors open, drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped. Douay-Rheims Bible And the keeper of the prison, awaking out of his sleep, and seeing the doors of the prison open, drawing his sword, would have killed himself, supposing that the prisoners had been fled. Darby Bible Translation And the jailor being awakened out of his sleep, and seeing the doors of the prison opened, having drawn a sword was going to kill himself, thinking the prisoners had fled. English Revised Version And the jailor being roused out of sleep, and seeing the prison doors open, drew his sword, and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped. Webster's Bible Translation And the keeper of the prison awaking out of his sleep, and seeing the prison doors open, he drew out his sword, and would have killed himself, supposing that the prisoners had fled. Weymouth New Testament Starting up from sleep and seeing the doors of the jail wide open, the jailer drew his sword and was on the point of killing himself, supposing that the prisoners had escaped. World English Bible The jailer, being roused out of sleep and seeing the prison doors open, drew his sword and was about to kill himself, supposing that the prisoners had escaped. Young's Literal Translation and the jailor having come out of sleep, and having seen the doors of the prison open, having drawn a sword, was about to kill himself, supposing the prisoners to be fled, Handelinge 16:27 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 16:27 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 16:27 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 16:27 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 16:27 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 16:27 Bavarian Деяния 16:27 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 16:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 16:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 16:27 Croatian Bible Skutky apoštolské 16:27 Czech BKR Apostelenes gerninger 16:27 Danish Handelingen 16:27 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ἔξυπνος δὲ γενόμενος ὁ δεσμοφύλαξ καὶ ἰδὼν ἀνεῳγμένας τὰς θύρας τῆς φυλακῆς, σπασάμενος τὴν μάχαιραν ἤμελλεν ἑαυτὸν ἀναιρεῖν, νομίζων ἐκπεφευγέναι τοὺς δεσμίους. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated exypnos de genomenos ho desmophylax kai idon aneogmenas tas thyras tes phylakes, spasamenos ten machairan emellen heauton anairein, nomizon ekpepheugenai tous desmious. Westcott and Hort 1881 - Transliterated exypnos de genomenos ho desmophylax kai idon aneogmenas tas thyras tes phylakes spasamenos ten machairan emellen heauton anairein, nomizon ekpepheugenai tous desmious. ΠΡΑΞΕΙΣ 16:27 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated exupnos de genomenos o desmophulax kai idOn aneOgmenas tas thuras tEs phulakEs spasamenos machairan Emellen eauton anairein nomizOn ekpepheugenai tous desmious ΠΡΑΞΕΙΣ 16:27 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated exupnos de genomenos o desmophulax kai idOn aneOgmenas tas thuras tEs phulakEs spasamenos machairan emellen eauton anairein nomizOn ekpepheugenai tous desmious ΠΡΑΞΕΙΣ 16:27 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated exupnos de genomenos o desmophulax kai idOn aneOgmenas tas thuras tEs phulakEs spasamenos machairan emellen eauton anairein nomizOn ekpepheugenai tous desmious ΠΡΑΞΕΙΣ 16:27 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated exupnos de genomenos o desmophulax kai idOn aneOgmenas tas thuras tEs phulakEs spasamenos machairan emellen eauton anairein nomizOn ekpepheugenai tous desmious ΠΡΑΞΕΙΣ 16:27 Westcott/Hort - Transliterated exupnos de genomenos o desmophulax kai idOn aneOgmenas tas thuras tEs phulakEs spasamenos tEn machairan Emellen eauton anairein nomizOn ekpepheugenai tous desmious ΠΡΑΞΕΙΣ 16:27 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated exupnos de genomenos o desmophulax kai idOn aneOgmenas tas thuras tEs phulakEs spasamenos {WH: tEn} {UBS4: [tEn]} machairan Emellen eauton anairein nomizOn ekpepheugenai tous desmious Apostolok 16:27 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 16:27 Esperanto Apostolien teot 16:27 Finnish: Bible (1776) Actes 16:27 French: Darby Actes 16:27 French: Louis Segond (1910) Actes 16:27 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 16:27 German: Modernized Apostelgeschichte 16:27 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 16:27 German: Textbibel (1899) Atti 16:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 16:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 16:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 16:27 Kabyle: NT 사도행전 16:27 Korean Actus Apostolorum 16:27 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 16:27 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 16:27 Lithuanian Acts 16:27 Maori Apostlenes-gjerninge 16:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 16:27 Spanish: La Biblia de las Américas Al despertar el carcelero y ver abiertas todas las puertas de la cárcel, sacó su espada y se iba a matar, creyendo que los prisioneros se habían escapado. Hechos 16:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 16:27 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 16:27 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 16:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 16:27 Bíblia King James Atualizada Português Atos 16:27 Portugese Bible Faptele Apostolilor 16:27 Romanian: Cornilescu Деяния 16:27 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 16:27 Russian koi8r Acts 16:27 Shuar New Testament Apostagärningarna 16:27 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 16:27 Swahili NT Mga Gawa 16:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 16:27 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 16:27 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 16:27 Turkish Деяния 16:27 Ukrainian: NT Acts 16:27 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 16:27 Vietnamese (1934) |