New International Version He then brought them out and asked, "Sirs, what must I do to be saved?" New Living Translation Then he brought them out and asked, "Sirs, what must I do to be saved?" English Standard Version Then he brought them out and said, “Sirs, what must I do to be saved?” Berean Study Bible Then he brought them out and asked, “Sirs, what must I do to be saved?” New American Standard Bible and after he brought them out, he said, "Sirs, what must I do to be saved?" King James Bible And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved? Holman Christian Standard Bible Then he escorted them out and said, "Sirs, what must I do to be saved?" International Standard Version he took them outside and asked, "Sirs, what must I do to be saved?" NET Bible Then he brought them outside and asked, "Sirs, what must I do to be saved?" Aramaic Bible in Plain English And he brought them outside and he said to them, “Sirs, what must I do so that I may live?” GOD'S WORD® Translation Then he took Paul and Silas outside and asked, "Sirs, what do I have to do to be saved?" Jubilee Bible 2000 and brought them out and said, Sirs, what must I do to be saved? King James 2000 Bible And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved? American King James Version And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved? American Standard Version and brought them out and said, Sirs, what must I do to be saved? Douay-Rheims Bible And bringing them out, he said: Masters, what must I do, that I may be saved? Darby Bible Translation And leading them out said, Sirs, what must I do that I may be saved? English Revised Version And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved? Webster's Bible Translation And brought them out, and said, Sirs, what must I do to be saved? Weymouth New Testament and, bringing them out of the prison, he exclaimed, "O sirs, what must I do to be saved?" World English Bible and brought them out and said, "Sirs, what must I do to be saved?" Young's Literal Translation and having brought them forth, said, 'Sirs, what must I do -- that I may be saved?' Handelinge 16:30 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 16:30 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 16:30 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 16:30 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 16:30 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 16:30 Bavarian Деяния 16:30 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 16:30 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 16:30 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 16:30 Croatian Bible Skutky apoštolské 16:30 Czech BKR Apostelenes gerninger 16:30 Danish Handelingen 16:30 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 καὶ προαγαγὼν αὐτοὺς ἔξω ἔφη Κύριοι, τί με δεῖ ποιεῖν ἵνα σωθῶ; Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated kai proagagon autous exo ephe Kyrioi, ti me dei poiein hina sotho? Westcott and Hort 1881 - Transliterated kai proagagon autous exo ephe Kyrioi, ti me dei poiein hina sotho? ΠΡΑΞΕΙΣ 16:30 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated kai proagagOn autous exO ephE kurioi ti me dei poiein ina sOthO ΠΡΑΞΕΙΣ 16:30 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated kai proagagOn autous exO ephE kurioi ti me dei poiein ina sOthO ΠΡΑΞΕΙΣ 16:30 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated kai proagagOn autous exO ephE kurioi ti me dei poiein ina sOthO ΠΡΑΞΕΙΣ 16:30 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated kai proagagOn autous exO ephE kurioi ti me dei poiein ina sOthO ΠΡΑΞΕΙΣ 16:30 Westcott/Hort - Transliterated kai proagagOn autous exO ephE kurioi ti me dei poiein ina sOthO ΠΡΑΞΕΙΣ 16:30 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated kai proagagOn autous exO ephE kurioi ti me dei poiein ina sOthO Apostolok 16:30 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 16:30 Esperanto Apostolien teot 16:30 Finnish: Bible (1776) Actes 16:30 French: Darby Actes 16:30 French: Louis Segond (1910) Actes 16:30 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 16:30 German: Modernized Apostelgeschichte 16:30 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 16:30 German: Textbibel (1899) Atti 16:30 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 16:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 16:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 16:30 Kabyle: NT 사도행전 16:30 Korean Actus Apostolorum 16:30 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 16:30 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 16:30 Lithuanian Acts 16:30 Maori Apostlenes-gjerninge 16:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 16:30 Spanish: La Biblia de las Américas y después de sacarlos, dijo: Señores, ¿qué debo hacer para ser salvo? Hechos 16:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 16:30 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 16:30 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 16:30 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 16:30 Bíblia King James Atualizada Português Atos 16:30 Portugese Bible Faptele Apostolilor 16:30 Romanian: Cornilescu Деяния 16:30 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 16:30 Russian koi8r Acts 16:30 Shuar New Testament Apostagärningarna 16:30 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 16:30 Swahili NT Mga Gawa 16:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 16:30 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 16:30 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 16:30 Turkish Деяния 16:30 Ukrainian: NT Acts 16:30 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 16:30 Vietnamese (1934) |