New International Version The crowd listened to Paul until he said this. Then they raised their voices and shouted, "Rid the earth of him! He's not fit to live!" New Living Translation The crowd listened until Paul said that word. Then they all began to shout, "Away with such a fellow! He isn't fit to live!" English Standard Version Up to this word they listened to him. Then they raised their voices and said, “Away with such a fellow from the earth! For he should not be allowed to live.” Berean Study Bible The crowd listened to Paul until he made this statement. Then they lifted up their voices and shouted, “Rid the earth of him! He is not fit to live!” New American Standard Bible They listened to him up to this statement, and then they raised their voices and said, "Away with such a fellow from the earth, for he should not be allowed to live!" King James Bible And they gave him audience unto this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live. Holman Christian Standard Bible They listened to him up to this word. Then they raised their voices, shouting, "Wipe this person off the earth--it's a disgrace for him to live!" International Standard Version Up to this point they listened to him, but then they began to shout, "Away with such a fellow from the earth! He's not fit to go on living!" NET Bible The crowd was listening to him until he said this. Then they raised their voices and shouted, "Away with this man from the earth! For he should not be allowed to live!" Aramaic Bible in Plain English And when they had heard Paulus up until this statement, they raised their voice and shouted, “Hang such a person above The Earth, for it is not right for him to live!” GOD'S WORD® Translation Up to that point the mob listened. Then they began to shout, "Kill him! The world doesn't need a man like this. He shouldn't have been allowed to live this long!" Jubilee Bible 2000 And they gave him audience unto this word and then lifted up their voices and said, Away with such a fellow from the earth, for it is not fit that he should live. King James 2000 Bible And they gave him audience until this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live. American King James Version And they gave him audience to this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live. American Standard Version And they gave him audience unto this word; and they lifted up their voice, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live. Douay-Rheims Bible And they heard him until this word, and then lifted up their voice, saying: Away with such an one from the earth; for it is not fit that he should live. Darby Bible Translation And they heard him until this word, and lifted up their voice, saying, Away with such a one as that from the earth, for it was not fit he should live. English Revised Version And they gave him audience unto this word; and they lifted up their voice, and said, Away with such a fellow from the earth: for it is not fit that he should live. Webster's Bible Translation And they gave him audience to this word, and then lifted up their voices, and said, Away with such a man from the earth: for it is not fit that he should live. Weymouth New Testament Until they heard this last statement the people listened to Paul, but now with a roar of disapproval they cried out, "Away with such a fellow from the earth! He ought not to be allowed to live." World English Bible They listened to him until he said that; then they lifted up their voice, and said, "Rid the earth of this fellow, for he isn't fit to live!" Young's Literal Translation And they were hearing him unto this word, and they lifted up their voice, saying, 'Away from the earth with such an one; for it is not fit for him to live.' Handelinge 22:22 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 22:22 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 22:22 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 22:22 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 22:22 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 22:22 Bavarian Деяния 22:22 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 22:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 22:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 22:22 Croatian Bible Skutky apoštolské 22:22 Czech BKR Apostelenes gerninger 22:22 Danish Handelingen 22:22 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 Ἤκουον δὲ αὐτοῦ ἄχρι τούτου τοῦ λόγου, καὶ ἐπῆραν τὴν φωνὴν αὐτῶν λέγοντες Αἶρε ἀπὸ τῆς γῆς τὸν τοιοῦτον· οὐ γὰρ καθῆκεν αὐτὸν ζῆν. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated ekouon de autou achri toutou tou logou, kai eperan ten phonen auton legontes Aire apo tes ges ton toiouton; ou gar katheken auton zen. Westcott and Hort 1881 - Transliterated ekouon de autou achri toutou tou logou kai eperan ten phonen auton legontes Aire apo tes ges ton toiouton, ou gar katheken auton zen. ΠΡΑΞΕΙΣ 22:22 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated Ekouon de autou achri toutou tou logou kai epEran tEn phOnEn autOn legontes aire apo tEs gEs ton toiouton ou gar kathEken auton zEn ΠΡΑΞΕΙΣ 22:22 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated Ekouon de autou achri toutou tou logou kai epEran tEn phOnEn autOn legontes aire apo tEs gEs ton toiouton ou gar kathEken auton zEn ΠΡΑΞΕΙΣ 22:22 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated Ekouon de autou achri toutou tou logou kai epEran tEn phOnEn autOn legontes aire apo tEs gEs ton toiouton ou gar kathEkon auton zEn ΠΡΑΞΕΙΣ 22:22 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated Ekouon de autou achri toutou tou logou kai epEran tEn phOnEn autOn legontes aire apo tEs gEs ton toiouton ou gar kathEkon auton zEn ΠΡΑΞΕΙΣ 22:22 Westcott/Hort - Transliterated Ekouon de autou achri toutou tou logou kai epEran tEn phOnEn autOn legontes aire apo tEs gEs ton toiouton ou gar kathEken auton zEn ΠΡΑΞΕΙΣ 22:22 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated Ekouon de autou achri toutou tou logou kai epEran tEn phOnEn autOn legontes aire apo tEs gEs ton toiouton ou gar kathEken auton zEn Apostolok 22:22 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 22:22 Esperanto Apostolien teot 22:22 Finnish: Bible (1776) Actes 22:22 French: Darby Actes 22:22 French: Louis Segond (1910) Actes 22:22 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 22:22 German: Modernized Apostelgeschichte 22:22 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 22:22 German: Textbibel (1899) Atti 22:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 22:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 22:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 22:22 Kabyle: NT 사도행전 22:22 Korean Actus Apostolorum 22:22 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 22:22 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 22:22 Lithuanian Acts 22:22 Maori Apostlenes-gjerninge 22:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 22:22 Spanish: La Biblia de las Américas Lo oyeron hasta que dijo esto, y entonces alzaron sus voces y dijeron: ¡Quita de la tierra a ese individuo! No se le debe permitir que viva. Hechos 22:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 22:22 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 22:22 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 22:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 22:22 Bíblia King James Atualizada Português Atos 22:22 Portugese Bible Faptele Apostolilor 22:22 Romanian: Cornilescu Деяния 22:22 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 22:22 Russian koi8r Acts 22:22 Shuar New Testament Apostagärningarna 22:22 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 22:22 Swahili NT Mga Gawa 22:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 22:22 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 22:22 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 22:22 Turkish Деяния 22:22 Ukrainian: NT Acts 22:22 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 22:22 Vietnamese (1934) |