New International Version who enjoyed God's favor and asked that he might provide a dwelling place for the God of Jacob. New Living Translation "David found favor with God and asked for the privilege of building a permanent Temple for the God of Jacob. English Standard Version who found favor in the sight of God and asked to find a dwelling place for the God of Jacob. Berean Study Bible who found favor in the sight of God and asked to provide a dwelling place for the God of Jacob. New American Standard Bible "David found favor in God's sight, and asked that he might find a dwelling place for the God of Jacob. King James Bible Who found favour before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. Holman Christian Standard Bible He found favor in God's sight and asked that he might provide a dwelling place for the God of Jacob. International Standard Version He found favor with God and asked to design a dwelling for the house of Jacob, NET Bible He found favor with God and asked that he could find a dwelling place for the house of Jacob. Aramaic Bible in Plain English He who found affection before him who is God, and he requested to find a tabernacle for The God of Jacob. GOD'S WORD® Translation who won God's favor. David asked that he might provide a permanent place for the family of Jacob. Jubilee Bible 2000 who found grace before God and asked to provide a tabernacle for the God of Jacob. King James 2000 Bible Who found favor before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. American King James Version Who found favor before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. American Standard Version who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob. Douay-Rheims Bible Who found grace before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. Darby Bible Translation who found favour before God, and asked to find a tabernacle for the God of Jacob; English Revised Version who found favour in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob. Webster's Bible Translation Who found favor before God, and desired to find a tabernacle for the God of Jacob. Weymouth New Testament David obtained favour with God, and asked leave to provide a dwelling-place for the God of Jacob. World English Bible who found favor in the sight of God, and asked to find a habitation for the God of Jacob. Young's Literal Translation who found favour before God, and requested to find a tabernacle for the God of Jacob; Handelinge 7:46 Afrikaans PWL Veprat e Apostujve 7:46 Albanian ﺍﻋﻤﺎﻝ ﺍﻟﺮﺳﻞ 7:46 Arabic: Smith & Van Dyke ԳՈՐԾՔ ԱՌԱՔԵԼՈՑ 7:46 Armenian (Western): NT Apostoluén Acteac. 7:46 Basque (Navarro-Labourdin): NT De Zwölfbotngetaat 7:46 Bavarian Деяния 7:46 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 使 徒 行 傳 7:46 Chinese Bible: Union (Traditional) 使 徒 行 傳 7:46 Chinese Bible: Union (Simplified) Djela apostolska 7:46 Croatian Bible Skutky apoštolské 7:46 Czech BKR Apostelenes gerninger 7:46 Danish Handelingen 7:46 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 ὃς εὗρεν χάριν ἐνώπιον τοῦ Θεοῦ καὶ ᾐτήσατο εὑρεῖν σκήνωμα τῷ οἴκῳ Ἰακώβ. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hos heuren charin enopion tou Theou kai etesato heurein skenoma to oiko Iakob. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hos heuren charin enopion tou theou kai etesato heurein skenoma to theo Iakob. ΠΡΑΞΕΙΣ 7:46 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated os euren charin enOpion tou theou kai EtEsato eurein skEnOma tO oikO iakOb ΠΡΑΞΕΙΣ 7:46 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated os euren charin enOpion tou theou kai EtEsato eurein skEnOma tO theO iakOb ΠΡΑΞΕΙΣ 7:46 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated os euren charin enOpion tou theou kai EtEsato eurein skEnOma tO theO iakOb ΠΡΑΞΕΙΣ 7:46 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated os euren charin enOpion tou theou kai EtEsato eurein skEnOma tO theO iakOb ΠΡΑΞΕΙΣ 7:46 Westcott/Hort - Transliterated os euren charin enOpion tou theou kai EtEsato eurein skEnOma tO theO iakOb ΠΡΑΞΕΙΣ 7:46 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated os euren charin enOpion tou theou kai EtEsato eurein skEnOma tO {WH: theO} {UBS4: oikO} iakOb Apostolok 7:46 Hungarian: Karoli La agoj de la apostoloj 7:46 Esperanto Apostolien teot 7:46 Finnish: Bible (1776) Actes 7:46 French: Darby Actes 7:46 French: Louis Segond (1910) Actes 7:46 French: Martin (1744) Apostelgeschichte 7:46 German: Modernized Apostelgeschichte 7:46 German: Luther (1912) Apostelgeschichte 7:46 German: Textbibel (1899) Atti 7:46 Italian: Riveduta Bible (1927) Atti 7:46 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KISAH PARA RASUL 7:46 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Acts 7:46 Kabyle: NT 사도행전 7:46 Korean Actus Apostolorum 7:46 Latin: Vulgata Clementina Apustuļu darbi 7:46 Latvian New Testament Apaðtalø darbø knyga 7:46 Lithuanian Acts 7:46 Maori Apostlenes-gjerninge 7:46 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Hechos 7:46 Spanish: La Biblia de las Américas Y David halló gracia delante de Dios, y pidió el favor de hallar una morada para el Dios de Jacob. Hechos 7:46 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Hechos 7:46 Spanish: Reina Valera Gómez Hechos 7:46 Spanish: Reina Valera 1909 Hechos 7:46 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Atos 7:46 Bíblia King James Atualizada Português Atos 7:46 Portugese Bible Faptele Apostolilor 7:46 Romanian: Cornilescu Деяния 7:46 Russian: Synodal Translation (1876) Деяния 7:46 Russian koi8r Acts 7:46 Shuar New Testament Apostagärningarna 7:46 Swedish (1917) Matendo Ya Mitume 7:46 Swahili NT Mga Gawa 7:46 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Igitan ǝn Nǝmmuzal 7:46 Tawallamat Tamajaq NT กิจการ 7:46 Thai: from KJV Elçilerin İşleri 7:46 Turkish Деяния 7:46 Ukrainian: NT Acts 7:46 Uma New Testament Coâng-vuï caùc Söù-ñoà 7:46 Vietnamese (1934) |