New International Version The command to leave the stump of the tree with its roots means that your kingdom will be restored to you when you acknowledge that Heaven rules. New Living Translation But the stump and roots of the tree were left in the ground. This means that you will receive your kingdom back again when you have learned that heaven rules. English Standard Version And as it was commanded to leave the stump of the roots of the tree, your kingdom shall be confirmed for you from the time that you know that Heaven rules. Berean Study Bible As for the command to leave the stump of the tree with its roots, your kingdom will be restored to you as soon as you acknowledge that Heaven rules. New American Standard Bible And in that it was commanded to leave the stump with the roots of the tree, your kingdom will be assured to you after you recognize that it is Heaven that rules. King James Bible And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule. Holman Christian Standard Bible As for the command to leave the tree's stump with its roots, your kingdom will be restored to you as soon as you acknowledge that Heaven rules. International Standard Version Just as it was ordered to leave the stump of the tree in the ground along with its roots, so your kingdom will be restored to you when you realize that Heaven rules over everything. NET Bible They said to leave the taproot of the tree, for your kingdom will be restored to you when you come to understand that heaven rules. GOD'S WORD® Translation Since I said that the stump and the tree's roots were to be left, your kingdom will be restored to you as soon as you realize that heaven rules. Jubilee Bible 2000 And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots in the earth; thy kingdom shall remain sure unto thee, that thou shalt understand that the rule is in the heavens. King James 2000 Bible And since they commanded to leave the stump of the tree roots; your kingdom shall be sure unto you, after you shall have known that the heavens do rule. American King James Version And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; your kingdom shall be sure to you, after that you shall have known that the heavens do rule. American Standard Version And whereas they commanded to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule. Douay-Rheims Bible But whereas he commanded, that the stump of the roots thereof, that is, of the tree, should be left: thy kingdom shall remain to thee after thou shalt have known that power is from heaven. Darby Bible Translation And whereas it was commanded to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom shall remain unto thee, after that thou shalt know that the heavens do rule. English Revised Version And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure unto thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule. Webster's Bible Translation And whereas they commanded to leave the stump of the tree roots; thy kingdom shall be sure to thee, after that thou shalt have known that the heavens do rule. World English Bible Whereas they commanded to leave the stump of the roots of the tree; your kingdom shall be sure to you, after that you shall have known that the heavens do rule. Young's Literal Translation And that which they said -- to leave the stump of the roots of the tree; thy kingdom for thee abideth, after that thou knowest that the heavens are ruling. Daniël 4:26 Afrikaans PWL Danieli 4:26 Albanian ﺩﺍﻧﻴﺎﻝ 4:26 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Däniheel 4:26 Bavarian Данаил 4:26 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但 以 理 書 4:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 但 以 理 書 4:26 Chinese Bible: Union (Simplified) Daniel 4:26 Croatian Bible Daniele 4:26 Czech BKR Daniel 4:26 Danish Daniël 4:26 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἡ ῥίζα τοῦ δένδρου ἡ ἀφεθεῖσα, ἐπεὶ οὐκ ἐξεριζώθη· ὁ τόπος τοῦ θρόνου σού σοι συντηρηθήσεται εἰς καιρὸν καὶ ὥραν. ἰδοὺ ἐπὶ σὲ ἑτοιμάζονται, καὶ μαστιγώσουσί σε καὶ ἐπάξουσι τὰ κεκριμένα ἐπὶ σέ. Κύριος ζῇ ἐν οὐρανῷ καὶ ἡ ἐξουσία αὐτοῦ ἐπὶ πάσῃ τῇ γῇ. Westminster Leningrad Codex וְדִ֣י אֲמַ֗רוּ לְמִשְׁבַּ֞ק עִקַּ֤ר שָׁרְשֹׁ֙והִי֙ דִּ֣י אִֽילָנָ֔א מַלְכוּתָ֖ךְ לָ֣ךְ קַיָּמָ֑ה מִן־דִּ֣י תִנְדַּ֔ע דִּ֥י שַׁלִּטִ֖ן שְׁמַיָּֽא׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Dániel 4:26 Hungarian: Karoli Daniel 4:26 Esperanto DANIEL 4:26 Finnish: Bible (1776) Daniel 4:26 French: Darby Daniel 4:26 French: Louis Segond (1910) Daniel 4:26 French: Martin (1744) Daniel 4:26 German: Modernized Daniel 4:26 German: Luther (1912) Daniel 4:26 German: Textbibel (1899) Daniele 4:26 Italian: Riveduta Bible (1927) Daniele 4:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) DANIEL 4:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 다니엘 4:26 Korean Daniel 4:26 Latin: Vulgata Clementina Danieliaus knyga 4:26 Lithuanian Daniel 4:26 Maori Daniel 4:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Daniel 4:26 Spanish: La Biblia de las Américas ``Y en cuanto a la orden de dejar el tocón con las raíces del árbol, tu reino te será afirmado después que reconozcas que es el Cielo el que gobierna. Daniel 4:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Daniel 4:26 Spanish: Reina Valera Gómez Daniel 4:26 Spanish: Reina Valera 1909 Daniel 4:26 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Daniel 4:26 Bíblia King James Atualizada Português Daniel 4:26 Portugese Bible Daniel 4:26 Romanian: Cornilescu Даниил 4:26 Russian: Synodal Translation (1876) Даниил 4:26 Russian koi8r Daniel 4:26 Swedish (1917) Daniel 4:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ดาเนียล 4:26 Thai: from KJV Daniel 4:26 Turkish Ña-ni-eân 4:26 Vietnamese (1934) |