Deuteronomy 19:16
New International Version
If a malicious witness takes the stand to accuse someone of a crime,

New Living Translation
"If a malicious witness comes forward and accuses someone of a crime,

English Standard Version
If a malicious witness arises to accuse a person of wrongdoing,

Berean Study Bible
If a false witness testifies against someone, accusing him of a crime,

New American Standard Bible
"If a malicious witness rises up against a man to accuse him of wrongdoing,

King James Bible
If a false witness rise up against any man to testify against him that which is wrong;

Holman Christian Standard Bible
If a malicious witness testifies against someone accusing him of a crime,

International Standard Version
When a malicious witness takes the stand against a man and accuses him,

NET Bible
If a false witness testifies against another person and accuses him of a crime,

GOD'S WORD® Translation
This is what you must do whenever a witness takes the stand to accuse a person falsely of a crime.

Jubilee Bible 2000
When a false witness rises up against any man to testify rebellion against him,

King James 2000 Bible
If a false witness rises up against any man to testify against him that which is wrong;

American King James Version
If a false witness rise up against any man to testify against him that which is wrong;

American Standard Version
If an unrighteous witness rise up against any man to testify against him of wrong-doing,

Douay-Rheims Bible
If a lying witness stand against a man, accusing him of transgression,

Darby Bible Translation
If an unrighteous witness rise up against any man to testify against him of an offence;

English Revised Version
If an unrighteous witness rise up against any man to testify against him of wrong-doing;

Webster's Bible Translation
If a false witness shall rise up against any man to testify against him that which is wrong;

World English Bible
If an unrighteous witness rise up against any man to testify against him of wrongdoing,

Young's Literal Translation
'When a violent witness doth rise against a man, to testify against him apostasy,

Deuteronomium 19:16 Afrikaans PWL
As ’n kwaadwillige getuie teen iemand opstaan om hom te beskuldig dat hy verkeerd gedoen het,

Ligji i Përtërirë 19:16 Albanian
Në rast se kundër dikujt ngrihet një dëshmitar i rremë dhe e akuzon për një krim,

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 19:16 Arabic: Smith & Van Dyke
اذا قام شاهد زور على انسان ليشهد عليه بزيغ

De Ander Ee 19:16 Bavarian
Beargt öbber z Unrecht öbbern vor n Gricht ob ayner Misstaat, grad däß yr n einhintauchen kan,

Второзаконие 19:16 Bulgarian
Ако се подигне неправеден свидетел против човека да свидетелствува против него за беззаконие,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若有凶惡的見證人起來,見證某人作惡,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若有凶恶的见证人起来,见证某人作恶,

申 命 記 19:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
若 有 凶 惡 的 見 證 人 起 來 , 見 證 某 人 作 惡 ,

申 命 記 19:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
若 有 凶 恶 的 见 证 人 起 来 , 见 证 某 人 作 恶 ,

Deuteronomy 19:16 Croatian Bible
Ako kakav krivi svjedok ustane protiv koga optužujući ga za pobunu,

Deuteronomium 19:16 Czech BKR
Povstal-li by svědek falešný proti někomu, aby svědčil proti němu, že odstoupil od Boha,

5 Mosebog 19:16 Danish
Naar et ondsindet Vidne optræder mod nogen og beskylder ham for Lovbrud,

Deuteronomium 19:16 Dutch Staten Vertaling
Wanneer een wrevelige getuige tegen iemand zal opstaan, om een afwijking tegen hem te betuigen;

Swete's Septuagint
ἐὰν δὲ καταστῇ μάρτυς ἄδικος κατὰ ἀνθρώπου καταλέγων αὐτοῦ ἀσέβειαν,

Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־יָק֥וּם עֵד־חָמָ֖ס בְּאִ֑ישׁ לַעֲנֹ֥ות בֹּ֖ו סָרָֽה׃

WLC (Consonants Only)
כי־יקום עד־חמס באיש לענות בו סרה׃

Aleppo Codex
טז כי יקום עד חמס באיש לענות בו סרה

5 Mózes 19:16 Hungarian: Karoli
Ha valaki ellen gonosz tanú áll elõ, hogy pártütéssel vádolja õt:

Moseo 5: Readmono 19:16 Esperanto
Se kontraux iu starigxos atestanto maljusta, akuzante lin pri krimo,

VIIDES MOOSEKSEN 19:16 Finnish: Bible (1776)
Jos väärä todistaja tulee ja todistaa jotakuta vastaan ja soimaa hänelle jotain syntiä,

Deutéronome 19:16 French: Darby
Quand un temoin inique s'elevera contre un homme, pour temoigner contre lui d'un crime,

Deutéronome 19:16 French: Louis Segond (1910)
Lorsqu'un faux témoin s'élèvera contre quelqu'un pour l'accuser d'un crime,

Deutéronome 19:16 French: Martin (1744)
Quand un faux témoin s'élèvera contre quelqu'un, pour déposer contre lui le crime de révolte;

5 Mose 19:16 German: Modernized
Wenn ein freveler Zeuge wider jemand auftritt, über ihn zu bezeugen eine Übertretung,

5 Mose 19:16 German: Luther (1912)
Wenn ein frevler Zeuge wider jemand auftritt, über ihn zu bezeugen eine Übertretung,

5 Mose 19:16 German: Textbibel (1899)
Wenn gegen irgend wen ein frevelhafter Zeuge auftritt, um ihn einer Übertretung anzuklagen,

Deuteronomio 19:16 Italian: Riveduta Bible (1927)
Quando un testimonio iniquo si leverà contro qualcuno per accusarlo d’un delitto,

Deuteronomio 19:16 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quando un testimonio si leverà contro ad alcuno, per testimoniar contr’a lui d’apostasia,

ULANGAN 19:16 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka jikalau kiranya bangkitlah berdiri seorang saksi yang garang atas hal barang seorang hendak menuduh barang sesuatu salah atasnya,

신명기 19:16 Korean
만일 위증하는 자가 있어 아무 사람이 악을 행하였다 말함이 있으면

Deuteronomium 19:16 Latin: Vulgata Clementina
Si steterit testis mendax contra hominem, accusans eum prævaricationis,

Pakartotino Ástatymo knyga 19:16 Lithuanian
Jei liudytojas melagingai kaltintų žmogų įstatymo laužymu,

Deuteronomy 19:16 Maori
Ki te whakatika tetahi kaiwhakaatu teka ki tetahi tangata, hei korero teka i mahi ia i te he;

5 Mosebok 19:16 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Når et ondsindet vidne står frem mot nogen for å vidne mot ham om en forbrytelse,

Deuteronomio 19:16 Spanish: La Biblia de las Américas
Si un testigo falso se levanta contra un hombre para acusarle de transgresión,

Deuteronomio 19:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Si un testigo falso se levanta contra un hombre para acusarlo de transgresión,

Deuteronomio 19:16 Spanish: Reina Valera Gómez
Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar alguna transgresión contra él,

Deuteronomio 19:16 Spanish: Reina Valera 1909
Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar contra él rebelión,

Deuteronomio 19:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Cuando se levantare testigo falso contra alguno, para testificar contra él rebelión,

Deuteronômio 19:16 Bíblia King James Atualizada Português
Quando uma falsa testemunha se levantar contra alguém, acusando-o de alguma rebelião,

Deuteronômio 19:16 Portugese Bible
Se uma testemunha iníqua se levantar contra alguém, para o acusar de transgressão,   

Deuteronom 19:16 Romanian: Cornilescu
Cînd un martor mincinos se va ridica împotriva cuiva ca să -l învinuiască de vreo nelegiuire,

Второзаконие 19:16 Russian: Synodal Translation (1876)
Если выступит против кого свидетель несправедливый, обвиняя его в преступлении,

Второзаконие 19:16 Russian koi8r
Если выступит против кого свидетель несправедливый, обвиняя его в преступлении,

5 Mosebok 19:16 Swedish (1917)
Om ett orättfärdigt vittne träder upp mot någon för att vittna mot honom angående någon förbrytelse,

Deuteronomy 19:16 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Kung ang isang sinungaling na saksi ay tumindig laban sa kanino man upang sumaksi laban sa kaniya ng isang masamang gawa,

พระราชบัญญัติ 19:16 Thai: from KJV
ถ้ามีพยานเท็จกล่าวปรักปรำความผิดของคนหนึ่งคนใด

Yasa'nın Tekrarı 19:16 Turkish
‹‹Eğer yalancı bir tanık kötü amaçla birini suçlarsa,

Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 19:16 Vietnamese (1934)
Khi một người chứng dối dấy lên cùng kẻ nào đặng phao tội cho,

Deuteronomy 19:15
Top of Page
Top of Page