New International Version Do not provoke them to war, for I will not give you any of their land, not even enough to put your foot on. I have given Esau the hill country of Seir as his own. New Living Translation Do not bother them, for I have given them all the hill country around Mount Seir as their property, and I will not give you even one square foot of their land. English Standard Version Do not contend with them, for I will not give you any of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on, because I have given Mount Seir to Esau as a possession. Berean Study Bible Do not provoke them, for I will not give you any of their land, not even a footprint, because I have given Mount Seir to Esau as his possession. New American Standard Bible do not provoke them, for I will not give you any of their land, even as little as a footstep because I have given Mount Seir to Esau as a possession. King James Bible Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because I have given mount Seir unto Esau for a possession. Holman Christian Standard Bible Don't fight with them, for I will not give you any of their land, not even an inch of it, because I have given Esau the hill country of Seir as his possession. International Standard Version Don't fight them, because I won't give you any part of their land, not even the size of a footprint. I have given Mount Seir to Esau as their property. NET Bible Do not be hostile toward them, because I am not giving you any of their land, not even a footprint, for I have given Mount Seir as an inheritance for Esau. GOD'S WORD® Translation Don't start a fight with them, because I'm not giving you any of their land-not even enough to stand on. I've given Esau's descendants the region of Mount Seir as their property. Jubilee Bible 2000 do not seek a fight with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth because I have given Mount Seir unto Esau for an inheritance. King James 2000 Bible Meddle not with them; for I will not give you any of their land, no, not so much as one footstep; because I have given mount Seir unto Esau for a possession. American King James Version Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot breadth; because I have given mount Seir to Esau for a possession. American Standard Version contend not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on; because I have given mount Seir unto Esau for a possession. Douay-Rheims Bible Take ye then good heed that you stir not against them. For I will not give you of their land so much as the step of one foot can tread upon, because I have given mount Seir to Esau, for a possession. Darby Bible Translation attack them not; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot-breadth; for I have given mount Seir as a possession unto Esau. English Revised Version contend not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on: because I have given mount Seir unto Esau for a possession. Webster's Bible Translation Meddle not with them; for I will not give you of their land, no, not so much as a foot-breadth; because I have given mount Seir to Esau for a possession. World English Bible don't contend with them; for I will not give you of their land, no, not so much as for the sole of the foot to tread on; because I have given Mount Seir to Esau for a possession. Young's Literal Translation ye do not strive with them, for I do not give to you of their land even the treading of the sole of a foot; for a possession to Esau I have given mount Seir. Deuteronomium 2:5 Afrikaans PWL Ligji i Përtërirë 2:5 Albanian ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 2:5 Arabic: Smith & Van Dyke De Ander Ee 2:5 Bavarian Второзаконие 2:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 申 命 記 2:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 申 命 記 2:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Deuteronomy 2:5 Croatian Bible Deuteronomium 2:5 Czech BKR 5 Mosebog 2:5 Danish Deuteronomium 2:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint μὴ συνάψητε πρὸς αὐτοὺς πόλεμον· οὐ γὰρ μὴ δῶ ὑμῖν ἀπὸ τῆς γῆς αὐτῶν οὐδὲ βῆμα ποδός, ὅτι ἐν κλήρῳ υἱοῖς Ἠσαὺ δέδωκα τὸ ὄρος τὸ Σηείρ. Westminster Leningrad Codex אַל־תִּתְגָּר֣וּ בָ֔ם כִּ֠י לֹֽא־אֶתֵּ֤ן לָכֶם֙ מֵֽאַרְצָ֔ם עַ֖ד מִדְרַ֣ךְ כַּף־רָ֑גֶל כִּֽי־יְרֻשָּׁ֣ה לְעֵשָׂ֔ו נָתַ֖תִּי אֶת־הַ֥ר שֵׂעִֽיר׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 5 Mózes 2:5 Hungarian: Karoli Moseo 5: Readmono 2:5 Esperanto VIIDES MOOSEKSEN 2:5 Finnish: Bible (1776) Deutéronome 2:5 French: Darby Deutéronome 2:5 French: Louis Segond (1910) Deutéronome 2:5 French: Martin (1744) 5 Mose 2:5 German: Modernized 5 Mose 2:5 German: Luther (1912) 5 Mose 2:5 German: Textbibel (1899) Deuteronomio 2:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Deuteronomio 2:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ULANGAN 2:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 신명기 2:5 Korean Deuteronomium 2:5 Latin: Vulgata Clementina Pakartotino Ástatymo knyga 2:5 Lithuanian Deuteronomy 2:5 Maori 5 Mosebok 2:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Deuteronomio 2:5 Spanish: La Biblia de las Américas no los provoquéis, porque nada de su tierra os daré, ni siquiera la huella de un pie, porque a Esaú he dado el monte Seir por posesión. Deuteronomio 2:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Deuteronomio 2:5 Spanish: Reina Valera Gómez Deuteronomio 2:5 Spanish: Reina Valera 1909 Deuteronomio 2:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Deuteronômio 2:5 Bíblia King James Atualizada Português Deuteronômio 2:5 Portugese Bible Deuteronom 2:5 Romanian: Cornilescu Второзаконие 2:5 Russian: Synodal Translation (1876) Второзаконие 2:5 Russian koi8r 5 Mosebok 2:5 Swedish (1917) Deuteronomy 2:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) พระราชบัญญัติ 2:5 Thai: from KJV Yasa'nın Tekrarı 2:5 Turkish Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 2:5 Vietnamese (1934) |