New International Version When people have a dispute, they are to take it to court and the judges will decide the case, acquitting the innocent and condemning the guilty. New Living Translation "Suppose two people take a dispute to court, and the judges declare that one is right and the other is wrong. English Standard Version “If there is a dispute between men and they come into court and the judges decide between them, acquitting the innocent and condemning the guilty, Berean Study Bible If there is a dispute between men, they are to go to court to be judged, so that the innocent may be acquitted and the guilty condemned. New American Standard Bible "If there is a dispute between men and they go to court, and the judges decide their case, and they justify the righteous and condemn the wicked, King James Bible If there be a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked. Holman Christian Standard Bible If there is a dispute between men, they are to go to court, and the judges will hear their case. They will clear the innocent and condemn the guilty. International Standard Version "When there is a conflict between individuals, let them come to court to judge the case, decide who is innocent, and condemn the guilty person. NET Bible If controversy arises between people, they should go to court for judgment. When the judges hear the case, they shall exonerate the innocent but condemn the guilty. GOD'S WORD® Translation This is what you must do whenever [two] people have a disagreement that is brought into court. The judges will hear the case and decide who's right and who's wrong. Jubilee Bible 2000 If there is a controversy between persons and they come unto judgment and they are judged, then they shall justify the righteous and condemn the wicked. King James 2000 Bible If there is a controversy between men, and they come unto judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked. American King James Version If there be a controversy between men, and they come to judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked. American Standard Version If there be a controversy between men, and they come unto judgment, and the judges judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked; Douay-Rheims Bible If there be a controversy between men, and they call upon the judges: they shall give the prize of justice to him whom they perceive to be just: and him whom they find to be wicked, they shall condemn of wickedness. Darby Bible Translation If there be a controversy between men, and they resort to judgment, and they judge [their case]; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked. English Revised Version If there be a controversy between men, and they come unto judgment, and the judges judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked; Webster's Bible Translation If there shall be a controversy between men, and they come to judgment, that the judges may judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked. World English Bible If there be a controversy between men, and they come to judgment, and [the judges] judge them; then they shall justify the righteous, and condemn the wicked; Young's Literal Translation 'When there is a strife between men, and they have come nigh unto the judgment, and they have judged, and declared righteous the righteous, and declared wrong the wrong-doer, Deuteronomium 25:1 Afrikaans PWL Ligji i Përtërirë 25:1 Albanian ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 25:1 Arabic: Smith & Van Dyke De Ander Ee 25:1 Bavarian Второзаконие 25:1 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 申 命 記 25:1 Chinese Bible: Union (Traditional) 申 命 記 25:1 Chinese Bible: Union (Simplified) Deuteronomy 25:1 Croatian Bible Deuteronomium 25:1 Czech BKR 5 Mosebog 25:1 Danish Deuteronomium 25:1 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ἐὰν δὲ γένηται ἀντιλογία ἀνὰ μέσον ἀνθρώπων, καὶ προσέλθωσιν εἰς κρίσιν, καὶ δικαιώσωσιν τὸ δίκαιον καὶ καταγνῶσιν τοῦ ἀσεβοῦς· Westminster Leningrad Codex כִּֽי־יִהְיֶ֥ה רִיב֙ בֵּ֣ין אֲנָשִׁ֔ים וְנִגְּשׁ֥וּ אֶל־הַמִּשְׁפָּ֖ט וּשְׁפָט֑וּם וְהִצְדִּ֙יקוּ֙ אֶת־הַצַּדִּ֔יק וְהִרְשִׁ֖יעוּ אֶת־הָרָשָֽׁע׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 5 Mózes 25:1 Hungarian: Karoli Moseo 5: Readmono 25:1 Esperanto VIIDES MOOSEKSEN 25:1 Finnish: Bible (1776) Deutéronome 25:1 French: Darby Deutéronome 25:1 French: Louis Segond (1910) Deutéronome 25:1 French: Martin (1744) 5 Mose 25:1 German: Modernized 5 Mose 25:1 German: Luther (1912) 5 Mose 25:1 German: Textbibel (1899) Deuteronomio 25:1 Italian: Riveduta Bible (1927) Deuteronomio 25:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ULANGAN 25:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 신명기 25:1 Korean Deuteronomium 25:1 Latin: Vulgata Clementina Pakartotino Ástatymo knyga 25:1 Lithuanian Deuteronomy 25:1 Maori 5 Mosebok 25:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Deuteronomio 25:1 Spanish: La Biblia de las Américas Si hay pleito entre dos hombres y van a la corte, y los jueces deciden el caso, y absuelven al justo y condenan al culpable, Deuteronomio 25:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Deuteronomio 25:1 Spanish: Reina Valera Gómez Deuteronomio 25:1 Spanish: Reina Valera 1909 Deuteronomio 25:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Deuteronômio 25:1 Bíblia King James Atualizada Português Deuteronômio 25:1 Portugese Bible Deuteronom 25:1 Romanian: Cornilescu Второзаконие 25:1 Russian: Synodal Translation (1876) Второзаконие 25:1 Russian koi8r 5 Mosebok 25:1 Swedish (1917) Deuteronomy 25:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) พระราชบัญญัติ 25:1 Thai: from KJV Yasa'nın Tekrarı 25:1 Turkish Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 25:1 Vietnamese (1934) |