New International Version Go up to the top of Pisgah and look west and north and south and east. Look at the land with your own eyes, since you are not going to cross this Jordan. New Living Translation But go up to Pisgah Peak, and look over the land in every direction. Take a good look, but you may not cross the Jordan River. English Standard Version Go up to the top of Pisgah and lift up your eyes westward and northward and southward and eastward, and look at it with your eyes, for you shall not go over this Jordan. Berean Study Bible Go to the top of Pisgah and look to the west and north and south and east. See the land with your own eyes, for you will not cross this Jordan. New American Standard Bible Go up to the top of Pisgah and lift up your eyes to the west and north and south and east, and see it with your eyes, for you shall not cross over this Jordan. King James Bible Get thee up into the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan. Holman Christian Standard Bible Go to the top of Pisgah and look to the west, north, south, and east, and see it with your own eyes, for you will not cross this Jordan. International Standard Version Go up to the top of Pisgah and lift your eyes toward the west, north, south, and east. Look with your own eyes, since you won't be able to cross this Jordan River. NET Bible Go up to the top of Pisgah and take a good look to the west, north, south, and east, for you will not be allowed to cross the Jordan. GOD'S WORD® Translation Go to the top of Mount Pisgah, and look west, north, south, and east. You may look at the land, but you will never cross the Jordan River. Jubilee Bible 2000 Climb up into the top of Pisgah and lift up thine eyes westward and towards the Aquilon and towards the Negev and eastward and behold it with thine eyes, for thou shalt not go over this Jordan. King James 2000 Bible Get up into the top of Pisgah, and lift up your eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with your eyes: for you shall not go over this Jordan. American King James Version Get you up into the top of Pisgah, and lift up your eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with your eyes: for you shall not go over this Jordan. American Standard Version Get thee up unto the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold with thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan. Douay-Rheims Bible Go up to the top of Phasga, and cast thy eyes round about to the west, and to the north, and to the south, and to the east, and behold it, for thou shalt not pass this Jordan. Darby Bible Translation Go up to the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold it with thine eyes; for thou shalt not go over this Jordan. English Revised Version Get thee up into the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold with thine eyes: for thou shalt not go over this Jordan. Webster's Bible Translation Ascend to the top of Pisgah, and lift up thy eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and behold with thy eyes: for thou shalt not go over this Jordan. World English Bible Go up to the top of Pisgah, and lift up your eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and see with your eyes: for you shall not go over this Jordan. Young's Literal Translation go up to the top of Pisgah, and lift up thine eyes westward, and northward, and southward, and eastward, and see with thine eyes -- for thou dost not pass over this Jordan; Deuteronomium 3:27 Afrikaans PWL Ligji i Përtërirë 3:27 Albanian ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 3:27 Arabic: Smith & Van Dyke De Ander Ee 3:27 Bavarian Второзаконие 3:27 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 申 命 記 3:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 申 命 記 3:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Deuteronomy 3:27 Croatian Bible Deuteronomium 3:27 Czech BKR 5 Mosebog 3:27 Danish Deuteronomium 3:27 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ἀνάβηθι ἐπὶ κορυφῇ Λελαξευμένου, καὶ ἀναβλέψας τοῖς ὀφθαλμοῖς κατὰ θάλασσαν καὶ βορρᾶν καὶ λίβα καὶ ἀνατολάς, καὶ ἴδε τοῖς ὀφθαλμοῖς σου· ὅτι οὐ διαβήσῃ τὸν Ἰορδάνην τοῦτον. Westminster Leningrad Codex עֲלֵ֣ה ׀ רֹ֣אשׁ הַפִּסְגָּ֗ה וְשָׂ֥א עֵינֶ֛יךָ יָ֧מָּה וְצָפֹ֛נָה וְתֵימָ֥נָה וּמִזְרָ֖חָה וּרְאֵ֣ה בְעֵינֶ֑יךָ כִּי־לֹ֥א תַעֲבֹ֖ר אֶת־הַיַּרְדֵּ֥ן הַזֶּֽה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 5 Mózes 3:27 Hungarian: Karoli Moseo 5: Readmono 3:27 Esperanto VIIDES MOOSEKSEN 3:27 Finnish: Bible (1776) Deutéronome 3:27 French: Darby Deutéronome 3:27 French: Louis Segond (1910) Deutéronome 3:27 French: Martin (1744) 5 Mose 3:27 German: Modernized 5 Mose 3:27 German: Luther (1912) 5 Mose 3:27 German: Textbibel (1899) Deuteronomio 3:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Deuteronomio 3:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ULANGAN 3:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 신명기 3:27 Korean Deuteronomium 3:27 Latin: Vulgata Clementina Pakartotino Ástatymo knyga 3:27 Lithuanian Deuteronomy 3:27 Maori 5 Mosebok 3:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Deuteronomio 3:27 Spanish: La Biblia de las Américas ``Sube a la cumbre del Pisga y alza tus ojos al occidente, al norte, al sur y al oriente, y míra la con tus propios ojos, porque tú no cruzarás este Jordán. Deuteronomio 3:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Deuteronomio 3:27 Spanish: Reina Valera Gómez Deuteronomio 3:27 Spanish: Reina Valera 1909 Deuteronomio 3:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Deuteronômio 3:27 Bíblia King James Atualizada Português Deuteronômio 3:27 Portugese Bible Deuteronom 3:27 Romanian: Cornilescu Второзаконие 3:27 Russian: Synodal Translation (1876) Второзаконие 3:27 Russian koi8r 5 Mosebok 3:27 Swedish (1917) Deuteronomy 3:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) พระราชบัญญัติ 3:27 Thai: from KJV Yasa'nın Tekrarı 3:27 Turkish Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 3:27 Vietnamese (1934) |