New International Version So they put slave masters over them to oppress them with forced labor, and they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh. New Living Translation So the Egyptians made the Israelites their slaves. They appointed brutal slave drivers over them, hoping to wear them down with crushing labor. They forced them to build the cities of Pithom and Rameses as supply centers for the king. English Standard Version Therefore they set taskmasters over them to afflict them with heavy burdens. They built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses. Berean Study Bible So the Egyptians appointed taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. As a result, they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh. New American Standard Bible So they appointed taskmasters over them to afflict them with hard labor. And they built for Pharaoh storage cities, Pithom and Raamses. King James Bible Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses. Holman Christian Standard Bible So the Egyptians assigned taskmasters over the Israelites to oppress them with forced labor. They built Pithom and Rameses as supply cities for Pharaoh. International Standard Version So the Egyptians placed supervisors over them, oppressing them with heavy burdens. The Israelis built the supply cities of Pithom and Rameses for Pharaoh. NET Bible So they put foremen over the Israelites to oppress them with hard labor. As a result they built Pithom and Rameses as store cities for Pharaoh. GOD'S WORD® Translation So the Egyptians put slave drivers in charge of them in order to oppress them through forced labor. They built Pithom and Rameses as supply cities for Pharaoh. Jubilee Bible 2000 Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. And they built the supply cities for Pharaoh: Pithom and Raamses. King James 2000 Bible Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses. American King James Version Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses. American Standard Version Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh store-cities, Pithom and Raamses. Douay-Rheims Bible Therefore he set over them masters of the works, to afflict them with burdens, and they built for Pharao cities of tabernacles, Phithom and Ramesses. Darby Bible Translation And they set over them service-masters to oppress them with their burdens. And they built store-cities for Pharaoh, Pithom and Rameses. English Revised Version Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh store cities, Pithom and Raamses. Webster's Bible Translation Therefore they set over them task-masters, to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure-cities, Pithom, and Raamses. World English Bible Therefore they set taskmasters over them to afflict them with their burdens. They built storage cities for Pharaoh: Pithom and Raamses. Young's Literal Translation And they set over it princes of tribute, so as to afflict it with their burdens, and it buildeth store-cities for Pharaoh, Pithom and Raamses; Eksodus 1:11 Afrikaans PWL Eksodi 1:11 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 1:11 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 1:11 Bavarian Изход 1:11 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 1:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 1:11 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 1:11 Croatian Bible Exodus 1:11 Czech BKR 2 Mosebog 1:11 Danish Exodus 1:11 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐπέστησεν αὐτοῖς ἐπιστάτας τῶν ἔργων, ἵνα κακώσωσιν αὐτοὺς ἐν τοῖς ἔργοις· καὶ ᾠκοδόμησαν πόλεις ὀχυρὰς τῷ Φαραώ, τήν τε Πειθὼ καὶ Ῥαμεσσὴ καὶ Ὤν, ἥ ἐστιν Ἡλίου πόλις. Westminster Leningrad Codex וַיָּשִׂ֤ימוּ עָלָיו֙ שָׂרֵ֣י מִסִּ֔ים לְמַ֥עַן עַנֹּתֹ֖ו בְּסִבְלֹתָ֑ם וַיִּ֜בֶן עָרֵ֤י מִסְכְּנֹות֙ לְפַרְעֹ֔ה אֶת־פִּתֹ֖ם וְאֶת־רַעַמְסֵֽס׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 1:11 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 1:11 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 1:11 Finnish: Bible (1776) Exode 1:11 French: Darby Exode 1:11 French: Louis Segond (1910) Exode 1:11 French: Martin (1744) 2 Mose 1:11 German: Modernized 2 Mose 1:11 German: Luther (1912) 2 Mose 1:11 German: Textbibel (1899) Esodo 1:11 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 1:11 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 1:11 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 1:11 Korean Exodus 1:11 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 1:11 Lithuanian Exodus 1:11 Maori 2 Mosebok 1:11 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 1:11 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces pusieron sobre ellos capataces para oprimirlos con duros trabajos. Y edificaron para Faraón las ciudades de almacenaje, Pitón y Ramsés. Éxodo 1:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 1:11 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 1:11 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 1:11 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 1:11 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 1:11 Portugese Bible Exod 1:11 Romanian: Cornilescu Исход 1:11 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 1:11 Russian koi8r 2 Mosebok 1:11 Swedish (1917) Exodus 1:11 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 1:11 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 1:11 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 1:11 Vietnamese (1934) |