New International Version When Pharaoh's horses, chariots and horsemen went into the sea, the LORD brought the waters of the sea back over them, but the Israelites walked through the sea on dry ground. New Living Translation When Pharaoh's horses, chariots, and charioteers rushed into the sea, the LORD brought the water crashing down on them. But the people of Israel had walked through the middle of the sea on dry ground! English Standard Version For when the horses of Pharaoh with his chariots and his horsemen went into the sea, the LORD brought back the waters of the sea upon them, but the people of Israel walked on dry ground in the midst of the sea. Berean Study Bible For when Pharaoh’s horses, chariots, and horsemen went into the sea, the LORD brought the waters of the sea back over them. But the Israelites walked through the sea on dry ground. New American Standard Bible For the horses of Pharaoh with his chariots and his horsemen went into the sea, and the LORD brought back the waters of the sea on them, but the sons of Israel walked on dry land through the midst of the sea. King James Bible For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea. Holman Christian Standard Bible When Pharaoh's horses with his chariots and horsemen went into the sea, the LORD brought the waters of the sea back over them. But the Israelites walked through the sea on dry ground. International Standard Version When the horses of Pharaoh, his chariots, and his horsemen went into the sea, the LORD caused the waters of the sea to come back over them, but the Israelis walked through the middle of the sea on dry land. NET Bible For the horses of Pharaoh came with his chariots and his footmen into the sea, and the LORD brought back the waters of the sea on them, but the Israelites walked on dry land in the middle of the sea." GOD'S WORD® Translation When Pharaoh's horses, chariots, and cavalry went into the sea, the LORD made the water of the sea flow back over them. However, the Israelites had gone through the sea on dry ground. Jubilee Bible 2000 For Pharaoh went in on horseback with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the sons of Israel went on dry land in the midst of the sea. King James 2000 Bible For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea. American King James Version For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea on them; but the children of Israel went on dry land in the middle of the sea. American Standard Version For the horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and Jehovah brought back the waters of the sea upon them; but the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea. Douay-Rheims Bible For Pharao went in on horseback with his chariots and horsemen into the sea: and the Lord brought back upon them the waters of the sea: but the children of Israel walked on dry ground in the midst thereof. Darby Bible Translation For the horse of Pharaoh, with his chariots and with his horsemen, came into the sea, and Jehovah brought again the waters of the sea upon them; and the children of Israel went on dry [ground] through the midst of the sea. English Revised Version For the horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea. Webster's Bible Translation For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea. World English Bible For the horses of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and Yahweh brought back the waters of the sea on them; but the children of Israel walked on dry land in the midst of the sea. Young's Literal Translation For the horse of Pharaoh hath gone in with his chariots and with his horsemen into the sea, and Jehovah turneth back on them the waters of the sea, and the sons of Israel have gone on dry land in the midst of the sea. Eksodus 15:19 Afrikaans PWL Eksodi 15:19 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 15:19 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 15:19 Bavarian Изход 15:19 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 15:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 15:19 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 15:19 Croatian Bible Exodus 15:19 Czech BKR 2 Mosebog 15:19 Danish Exodus 15:19 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ὅτι εἰσῆλθεν ἵππος Φαραὼ σὺν ἅρμασιν καὶ ἀναβάταις εἰς θάλασσαν, καὶ ἐπήγαγεν ἐπ᾽ αὐτοὺς Κύριος τὸ ὕδωρ τῆς θαλάσσης· οἱ δὲ υἱοὶ Ἰσραὴλ ἐπορεύθησαν διὰ ξηρᾶς ἐν μέσῳ τῆς θαλάσσης. Westminster Leningrad Codex כִּ֣י בָא֩ ס֨וּס פַּרְעֹ֜ה בְּרִכְבֹּ֤ו וּבְפָרָשָׁיו֙ בַּיָּ֔ם וַיָּ֧שֶׁב יְהוָ֛ה עֲלֵהֶ֖ם אֶת־מֵ֣י הַיָּ֑ם וּבְנֵ֧י יִשְׂרָאֵ֛ל הָלְכ֥וּ בַיַּבָּשָׁ֖ה בְּתֹ֥וךְ הַיָּֽם׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 15:19 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 15:19 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 15:19 Finnish: Bible (1776) Exode 15:19 French: Darby Exode 15:19 French: Louis Segond (1910) Exode 15:19 French: Martin (1744) 2 Mose 15:19 German: Modernized 2 Mose 15:19 German: Luther (1912) 2 Mose 15:19 German: Textbibel (1899) Esodo 15:19 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 15:19 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 15:19 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 15:19 Korean Exodus 15:19 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 15:19 Lithuanian Exodus 15:19 Maori 2 Mosebok 15:19 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 15:19 Spanish: La Biblia de las Américas Porque los caballos de Faraón con sus carros y sus jinetes entraron en el mar, y el SEÑOR hizo volver sobre ellos las aguas del mar; pero los hijos de Israel anduvieron por en medio del mar sobre tierra seca. Éxodo 15:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 15:19 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 15:19 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 15:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 15:19 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 15:19 Portugese Bible Exod 15:19 Romanian: Cornilescu Исход 15:19 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 15:19 Russian koi8r 2 Mosebok 15:19 Swedish (1917) Exodus 15:19 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 15:19 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 15:19 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 15:19 Vietnamese (1934) |