New International Version "If anyone's bull injures someone else's bull and it dies, the two parties are to sell the live one and divide both the money and the dead animal equally. New Living Translation "If someone's ox injures a neighbor's ox and the injured ox dies, then the two owners must sell the live ox and divide the price equally between them. They must also divide the dead animal. English Standard Version “When one man’s ox butts another’s, so that it dies, then they shall sell the live ox and share its price, and the dead beast also they shall share. Berean Study Bible If a man’s ox injures his neighbor’s ox and it dies, they must sell the live one and divide the proceeds; they also must divide the dead animal. New American Standard Bible "If one man's ox hurts another's so that it dies, then they shall sell the live ox and divide its price equally; and also they shall divide the dead ox. King James Bible And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead ox also they shall divide. Holman Christian Standard Bible When a man's ox injures his neighbor's ox and it dies, they must sell the live ox and divide its proceeds; they must also divide the dead animal. International Standard Version "If a man's ox strikes his neighbor's ox and it dies, they are to sell the live ox and divide the money. They also are to divide the dead animal. NET Bible If the ox of one man injures the ox of his neighbor so that it dies, then they will sell the live ox and divide its proceeds, and they will also divide the dead ox. GOD'S WORD® Translation "Whenever one person's bull kills another person's bull, they must sell the live bull and divide the money between them. They must divide the dead bull, too. Jubilee Bible 2000 And if one man's ox hurts another's that he dies; then they shall sell the live ox and divide the money of it, and the dead ox they shall also divide. King James 2000 Bible And if one man's ox hurts another's, that it dies; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead ox also they shall divide. American King James Version And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the money of it; and the dead ox also they shall divide. American Standard Version And if one man's ox hurt another's, so that it dieth, then they shall sell the live ox, and divide the price of it: and the dead also they shall divide. Douay-Rheims Bible If one man's ox gore another man's ox, and he die: they shall sell the live ox, and shall divide the price, and the carcass of that which died they shall part between them: Darby Bible Translation -- And if one man's ox gore his neighbour's ox, and it die, then they shall sell the live ox, and divide the money thereof, and divide the dead also. English Revised Version And if one man's ox hurt another's, that he die; then they shall sell the live ox, and divide the price of it; and the dead also they shall divide. Webster's Bible Translation And if one man's ox shall hurt another's that he shall die, then they shall sell the live ox, and divide the money of it, and the dead ox also they shall divide. World English Bible "If one man's bull injures another's, so that it dies, then they shall sell the live bull, and divide its price; and they shall also divide the dead animal. Young's Literal Translation 'And when a man's ox doth smite the ox of his neighbour, and it hath died, then they have sold the living ox, and halved its money, and also the dead one they do halve; Eksodus 21:35 Afrikaans PWL Eksodi 21:35 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 21:35 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 21:35 Bavarian Изход 21:35 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 21:35 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 21:35 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 21:35 Croatian Bible Exodus 21:35 Czech BKR 2 Mosebog 21:35 Danish Exodus 21:35 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint Ἐὰν δὲ κερατίσῃ τίς τινος ταῦρος ταῦρον τοῦ πλησίον, καὶ τελευτήσῃ, ἀποδώσονται τὸν ταῦρον τὸν ζῶντα καὶ διελοῦνται τὸ ἀργύριον αὐτοῦ, καὶ τὸν ταῦρον τὸν τεθνηκότα διελοῦνται. Westminster Leningrad Codex וְכִֽי־יִגֹּ֧ף שֹֽׁור־אִ֛ישׁ אֶת־שֹׁ֥ור רֵעֵ֖הוּ וָמֵ֑ת וּמָ֨כְר֜וּ אֶת־הַשֹּׁ֤ור הַחַי֙ וְחָצ֣וּ אֶת־כַּסְפֹּ֔ו וְגַ֥ם אֶת־הַמֵּ֖ת יֶֽחֱצֽוּן׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 21:35 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 21:35 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 21:35 Finnish: Bible (1776) Exode 21:35 French: Darby Exode 21:35 French: Louis Segond (1910) Exode 21:35 French: Martin (1744) 2 Mose 21:35 German: Modernized 2 Mose 21:35 German: Luther (1912) 2 Mose 21:35 German: Textbibel (1899) Esodo 21:35 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 21:35 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 21:35 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 21:35 Korean Exodus 21:35 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 21:35 Lithuanian Exodus 21:35 Maori 2 Mosebok 21:35 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 21:35 Spanish: La Biblia de las Américas Y si el buey de alguno hiere al buey de otro y le causa la muerte, entonces venderán el buey vivo y se dividirán el dinero, y se dividirán también el buey muerto. Éxodo 21:35 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 21:35 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 21:35 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 21:35 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 21:35 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 21:35 Portugese Bible Exod 21:35 Romanian: Cornilescu Исход 21:35 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 21:35 Russian koi8r 2 Mosebok 21:35 Swedish (1917) Exodus 21:35 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 21:35 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 21:35 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 21:35 Vietnamese (1934) |