Exodus 26:6
New International Version
Then make fifty gold clasps and use them to fasten the curtains together so that the tabernacle is a unit.

New Living Translation
Then make fifty gold clasps and fasten the long curtains together with the clasps. In this way, the Tabernacle will be made of one continuous piece.

English Standard Version
And you shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to the other with the clasps, so that the tabernacle may be a single whole.

Berean Study Bible
Make fifty gold clasps as well, and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle will be a unit.

New American Standard Bible
"You shall make fifty clasps of gold, and join the curtains to one another with the clasps so that the tabernacle will be a unit.

King James Bible
And thou shalt make fifty taches of gold, and couple the curtains together with the taches: and it shall be one tabernacle.

Holman Christian Standard Bible
Also make 50 gold clasps and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle may be a single unit."

International Standard Version
Then you are to make 50 gold clasps, and join the curtains to each other with the clasps so that the tent will be one piece.

NET Bible
You are to make fifty gold clasps and join the curtains together with the clasps, so that the tabernacle is a unit.

GOD'S WORD® Translation
Make 50 gold fasteners. Use them to link the [two sets of] sheets together so that the tent is a single unit.

Jubilee Bible 2000
And thou shalt make fifty hooks of gold and couple the curtains together with the hooks; and it shall be one tabernacle.

King James 2000 Bible
And you shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains together with the clasps: and it shall be one tabernacle.

American King James Version
And you shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains together with the clasps: and it shall be one tabernacle.

American Standard Version
And thou shalt make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to another with the clasps: and the tabernacle shall be one whole .

Douay-Rheims Bible
Thou shalt make also fifty rings of gold wherewith the veils of the curtains are to be joined, that it may be made one tabernacle.

Darby Bible Translation
And thou shalt make fifty clasps of gold, and couple the curtains together with the clasps, that the tabernacle may be one [whole].

English Revised Version
And thou shalt make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to another with the clasps: and the tabernacle shall be one.

Webster's Bible Translation
And thou shalt make fifty buttons of gold, and couple the curtains together with the buttons: and it shall be one tabernacle.

World English Bible
You shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains one to another with the clasps: and the tabernacle shall be a unit.

Young's Literal Translation
and thou hast made fifty hooks of gold, and hast joined the curtains one to another by the hooks, and the tabernacle hath been one.

Eksodus 26:6 Afrikaans PWL
Jy moet ook vyftig goue hakies maak en die gordyne aanmekaar vassit met die hakies sodat die tabernakel een is.

Eksodi 26:6 Albanian
Dhe do të bësh pesëdhjetë kapëse ari dhe do t'i bashkosh pëlhurat njëra me tjetrën me anë të kapëseve, në mënyrë që tabernakulli të formojë një të tërë.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 26:6 Arabic: Smith & Van Dyke
وتصنع خمسين شظاظا من ذهب. وتصل الشقتين بعضهما ببعض بالاشظة. فيصير المسكن واحدا

Dyr Auszug 26:6 Bavarian
Aft machst fuchzg Goldhäftln und höngst de Blaahenn dyrmit zamm, yso däß s Templzeltt aus ainn Stuck ist.

Изход 26:6 Bulgarian
Да направиш и петдесет златни куки, и с куките да скачиш завесите една за друга; така скинията ще бъде едно цяло.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
又要做五十個金鉤,用鉤使幔子相連,這才成了一個帳幕。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
又要做五十个金钩,用钩使幔子相连,这才成了一个帐幕。

出 埃 及 記 26:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
又 要 做 五 十 個 金 鉤 , 用 鉤 使 幔 子 相 連 , 這 才 成 了 一 個 帳 幕 。

出 埃 及 記 26:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
又 要 做 五 十 个 金 钩 , 用 钩 使 幔 子 相 连 , 这 才 成 了 一 个 帐 幕 。

Exodus 26:6 Croatian Bible
Onda napravi pedeset kopča od zlata. Zavjese zatim kopčama sastavi jednu s drugom. Tako će Prebivalište biti jedna cjelina.

Exodus 26:6 Czech BKR
Uděláš také padesáte haklíků zlatých a spojíš čalouny jeden s druhým haklíky těmi; a tak bude příbytek jeden.

2 Mosebog 26:6 Danish
Og du skal lave halvtredsindstyve Guldkroge til at forbinde Tæpperne med hinanden, saa at Boligen udgør et Hele.

Exodus 26:6 Dutch Staten Vertaling
Gij zult ook vijftig gouden haakjes maken, en zult de gordijnen samenvoegen, de ene aan de andere, met deze haakjes, opdat het een tabernakel zij.

Swete's Septuagint
καὶ ποιήσεις κρίκους πεντήκοντα χρυσοῦς, καὶ συνάψεις τὰς αὐλαίας ἑτέραν τῇ ἑτέρα τοῖς κρίκοις· καὶ ἔσται ἡ σκηνὴ μία.

Westminster Leningrad Codex
וְעָשִׂ֕יתָ חֲמִשִּׁ֖ים קַרְסֵ֣י זָהָ֑ב וְחִבַּרְתָּ֙ אֶת־הַיְרִיעֹ֜ת אִשָּׁ֤ה אֶל־אֲחֹתָהּ֙ בַּקְּרָסִ֔ים וְהָיָ֥ה הַמִּשְׁכָּ֖ן אֶחָֽד׃ פ

WLC (Consonants Only)
ועשית חמשים קרסי זהב וחברת את־היריעת אשה אל־אחתה בקרסים והיה המשכן אחד׃ פ

Aleppo Codex
ו ועשית חמשים קרסי זהב וחברת את היריעת אשה אל אחתה בקרסים והיה המשכן אחד

2 Mózes 26:6 Hungarian: Karoli
Csinálj ötven arany horgocskát is, és e horgocskákkal foglald össze egyik kárpitot a másikkal, hogy a hajlék egygyé legyen.

Moseo 2: Eliro 26:6 Esperanto
Kaj faru kvindek orajn hoketojn, kaj kunigu la tapisxojn unu kun la alia per la hoketoj, por ke la tabernaklo farigxu unu tutajxo.

TOINEN MOOSEKSEN 26:6 Finnish: Bible (1776)
Ja sinun pitää tekemän viisikymmentä kultaista koukkua, ja ne vaatteet yhdistämän toinen toiseensa niillä koukuilla, niin että se tulis yhdeksi Tabernakliksi.

Exode 26:6 French: Darby
Et tu feras cinquante agrafes d'or, et tu joindras les tapis l'un à l'autre par les agrafes, et ce sera un seul tabernacle.

Exode 26:6 French: Louis Segond (1910)
Tu feras cinquante agrafes d'or, et tu joindras les tapis l'un à l'autre avec les agrafes. Et le tabernacle formera un tout.

Exode 26:6 French: Martin (1744)
Tu feras aussi cinquante crochets d'or, et tu attacheras les rouleaux l'un à l'autre avec les crochets; ainsi sera fait un pavillon.

2 Mose 26:6 German: Modernized
Und sollst fünfzig güldene Hefte machen, damit man die Teppiche zusammenhefte, einen an den andern, auf daß es eine Wohnung werde.

2 Mose 26:6 German: Luther (1912)
Und sollst fünfzig goldene Haken machen, womit man die Teppiche zusammenheftet, einen an den andern, auf daß es eine Wohnung werde.

2 Mose 26:6 German: Textbibel (1899)
Sodann sollst du fünfzig goldene Haken anfertigen und die Teppiche mittels der Haken zusammenfügen, so daß die Wohnung ein Ganzes wird.

Esodo 26:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
E farai cinquanta fermagli d’oro, e unirai i teli l’uno all’altro mediante i fermagli, perché il tabernacolo formi un tutto.

Esodo 26:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Fa’ ancora cinquanta graffi d’oro, e accoppia que’ teli, l’uno con l’altro con que’ graffi; e così sia il Padiglione giunto in uno.

KELUARAN 26:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Dan lagi hendaklah kauperbuat pengait lima puluh biji dari pada emas, akan diperhubungkan segala kelambu itu satu dengan satu oleh pengait itu, supaya kemah sembahyang itu menjadi satu jua.

출애굽기 26:6 Korean
금 갈고리 오십을 만들고, 그 갈고리로 앙장을 연합하여 한 성막을 이룰지며

Exodus 26:6 Latin: Vulgata Clementina
Facies et quinquaginta circulos aureos quibus cortinarum vela jungenda sunt, ut unum tabernaculum fiat.

Iðëjimo knyga 26:6 Lithuanian
Padarysi taip pat penkiasdešimt auksinių kabių, kuriomis abiejų uždangalų šonus sukabinsi, kad būtų viena palapinė.

Exodus 26:6 Maori
Me hanga ano etahi toromoka koura, kia rima tekau, ka hono ai i nga pihi ki nga toromoka: a ka kotahi te tapenakara.

2 Mosebok 26:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Og du skal gjøre femti gullkroker og feste teppene til hverandre med krokene, så tabernaklet blir et sammenhengende telt.

Éxodo 26:6 Spanish: La Biblia de las Américas
Harás además cincuenta broches de oro, y con los broches unirás las cortinas una a la otra, de manera que el tabernáculo sea una unidad.

Éxodo 26:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Harás además cincuenta broches de oro, y con los broches unirás las cortinas una a la otra, de manera que el tabernáculo sea una unidad.

Éxodo 26:6 Spanish: Reina Valera Gómez
Harás también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntarás las cortinas la una con la otra, y se formará un tabernáculo.

Éxodo 26:6 Spanish: Reina Valera 1909
Harás también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntarás las cortinas la una con la otra, y se formará un tabernáculo.

Éxodo 26:6 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Harás también cincuenta corchetes de oro, con los cuales juntarás las cortinas la una con la otra, y se formará un tabernáculo.

Éxodo 26:6 Bíblia King James Atualizada Português
Farás cinquenta colchetes de ouro, com os quais prenderás as cortinas uma à outra; e o Tabernáculo passará a ser um todo.

Éxodo 26:6 Portugese Bible
Farás cinqüenta colchetes de ouro, e prenderás com eles as cortinas, uma à outra; assim o tabernáculo virá a ser um todo.   

Exod 26:6 Romanian: Cornilescu
Apoi să faci cincizeci de copci de aur, şi cu copcile acestea să prinzi covoarele unul de altul, aşa încît cortul să alcătuiască un întreg.

Исход 26:6 Russian: Synodal Translation (1876)
и сделай пятьдесят крючков золотых и крючками соедини покрывала одно с другим, и будет скиния одно целое .

Исход 26:6 Russian koi8r
и сделай пятьдесят крючков золотых и крючками соедини покрывала одно с другим, и будет скиния одно [целое].

2 Mosebok 26:6 Swedish (1917)
Och du skall göra femtio häktor av guld och foga tillhopa våderna med varandra medelst häktorna, så att tabernaklet utgör ett helt.

Exodus 26:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
At limang pung pangawit na ginto ang iyong gagawin at pagsusugpungin mo ang mga tabing sa pamamagitan ng mga kawit; at magiging isa lamang.

อพยพ 26:6 Thai: from KJV
จงทำขอทองคำห้าสิบขอสำหรับใช้เกี่ยวม่าน เพื่อให้เป็นพลับพลาเดียวกัน

Mısır'dan Çıkış 26:6 Turkish
Elli altın kopça yap, perdeleri kopçalayarak çadırı birleştir. Böylece konut tek parça haline gelecek.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:6 Vietnamese (1934)
Cũng hãy làm năm mươi cái móc bằng vàng, rồi móc bức nguyên nầy qua bức nguyên kia, hầu cho đền tạm kết lại thành một.

Exodus 26:5
Top of Page
Top of Page