Exodus 29:37
New International Version
For seven days make atonement for the altar and consecrate it. Then the altar will be most holy, and whatever touches it will be holy.

New Living Translation
Purify the altar, and consecrate it every day for seven days. After that, the altar will be absolutely holy, and whatever touches it will become holy.

English Standard Version
Seven days you shall make atonement for the altar and consecrate it, and the altar shall be most holy. Whatever touches the altar shall become holy.

Berean Study Bible
For seven days you shall make atonement for the altar and consecrate it. Then the altar will become most holy; whatever touches the altar will be holy.

New American Standard Bible
"For seven days you shall make atonement for the altar and consecrate it; then the altar shall be most holy, and whatever touches the altar shall be holy.

King James Bible
Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatsoever toucheth the altar shall be holy.

Holman Christian Standard Bible
For seven days you must make atonement for the altar and consecrate it. The altar will become especially holy; whatever touches the altar will become holy."

International Standard Version
You are to make atonement for the altar for seven days and consecrate it. It will be most holy, and whatever touches it will be holy."

NET Bible
For seven days you are to make atonement for the altar and set it apart as holy. Then the altar will be most holy. Anything that touches the altar will be holy.

GOD'S WORD® Translation
For seven days at the altar make peace with the LORD and set the altar apart for its holy purpose. Then the altar will be most holy. Anything that touches the altar will become holy.

Jubilee Bible 2000
For seven days thou shalt reconcile the altar and sanctify it; and it shall be a most holy altar; whatever touches the altar shall be made holy.

King James 2000 Bible
Seven days you shall make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatsoever touches the altar shall be holy.

American King James Version
Seven days you shall make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatever touches the altar shall be holy.

American Standard Version
Seven days thou shalt make atonement for the altar, and sanctify it: and the altar shall be most holy; whatsoever toucheth the altar shall be holy.

Douay-Rheims Bible
Seven days shalt thou expiate the altar and sanctify it, and it shall be most holy. Every one that shall touch it shall be holy.

Darby Bible Translation
Seven days shalt thou make atonement for the altar and hallow it; and the altar shall be most holy: whatever toucheth the altar shall be holy.

English Revised Version
Seven days thou shalt make atonement for the altar, and sanctify it: and the altar shall be most holy; whatsoever toucheth the altar shall be holy.

Webster's Bible Translation
Seven days thou shalt make an atonement for the altar, and sanctify it; and it shall be an altar most holy: whatever toucheth the altar shall be holy.

World English Bible
Seven days you shall make atonement for the altar, and sanctify it: and the altar shall be most holy; whatever touches the altar shall be holy.

Young's Literal Translation
seven days thou dost make atonement for the altar, and hast sanctified it, and the altar hath been most holy; all that is coming against the altar is holy.

Eksodus 29:37 Afrikaans PWL
Sewe dae lank moet jy versoening doen vir die altaar en dit afsonder. Die altaar sal heeltemal afgesonder wees en alles wat aan die altaar raak, is afgesonder.

Eksodi 29:37 Albanian
Për shtatë ditë do të bësh shlyerjen e fajit për altarin dhe do ta shenjtërosh; altari do të jetë një vend shumë i shenjtë: çdo gjë që do të prekë altarin do të jetë e shenjtë.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 29:37 Arabic: Smith & Van Dyke
سبعة ايام تكفّر على المذبح وتقدسه. فيكون المذبح قدس اقداس. كل ما مسّ المذبح يكون مقدسا

Dyr Auszug 29:37 Bavarian
Sibn Täg lang also sollst önn Altter yso versuenen und weihen. Aft ist yr hoohheilig; und ayn Ieds, wo hinglangt, ist aau gheiligt.

Изход 29:37 Bulgarian
Седем дена да правиш умилостивение за олтара и да го освещаваш; и олтарът ще бъде пресвет; всичко що се докосва до олтара ще бъде свето.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
要潔淨壇七天,使壇成聖,壇就成為至聖。凡挨著壇的都成為聖。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
要洁净坛七天,使坛成圣,坛就成为至圣。凡挨着坛的都成为圣。

出 埃 及 記 29:37 Chinese Bible: Union (Traditional)
要 潔 淨 壇 七 天 , 使 壇 成 聖 , 壇 就 成 為 至 聖 。 凡 挨 著 壇 的 都 成 為 聖 。

出 埃 及 記 29:37 Chinese Bible: Union (Simplified)
要 洁 净 坛 七 天 , 使 坛 成 圣 , 坛 就 成 为 至 圣 。 凡 挨 着 坛 的 都 成 为 圣 。

Exodus 29:37 Croatian Bible
Sedam dana prinosi žrtvu pomirnicu za žrtvenik i posvećuj ga. Tako će žrtvenik postati presvet, i sve što se žrtvenika dotakne bit će posvećeno."

Exodus 29:37 Czech BKR
Za sedm dní očišťování konati budeš na oltáři, a posvětíš ho, a ten oltář bude nejsvětější. Cokoli dotkne se oltáře, posvěceno bude.

2 Mosebog 29:37 Danish
Syv Dage skal du fuldbyrde Soningen paa Alteret og hellige det; saaledes bliver Alteret højhelligt; enhver, der kommer i Berøring med Alteret, bliver hellig.

Exodus 29:37 Dutch Staten Vertaling
Zeven dagen zult gij verzoening doen voor het altaar, en zult het heiligen; alsdan zal dat altaar een heiligheid der heiligheden zijn; al wat het altaar aanroert, zal heilig zijn.

Swete's Septuagint
ἑπτὰ ἡμέρας καθαριεῖς τὸ θυσιαστήριον καὶ ἁγιάσεις αὐτό, καὶ ἔσται τὸ θυσιαστήριον ἅγιον τοῦ ἁγίου· πᾶς ὁ ἁπτόμενος τοῦ θυσιαστηρίου ἁγιασθήσεται.

Westminster Leningrad Codex
שִׁבְעַ֣ת יָמִ֗ים תְּכַפֵּר֙ עַל־הַמִּזְבֵּ֔חַ וְקִדַּשְׁתָּ֖ אֹתֹ֑ו וְהָיָ֤ה הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ קֹ֣דֶשׁ קָֽדָשִׁ֔ים כָּל־הַנֹּגֵ֥עַ בַּמִּזְבֵּ֖חַ יִקְדָּֽשׁ׃ ס

WLC (Consonants Only)
שבעת ימים תכפר על־המזבח וקדשת אתו והיה המזבח קדש קדשים כל־הנגע במזבח יקדש׃ ס

Aleppo Codex
לז שבעת ימים תכפר על המזבח וקדשת אתו והיה המזבח קדש קדשים כל הנגע במזבח יקדש  {ס}

2 Mózes 29:37 Hungarian: Karoli
Hét napon tégy engesztelõ áldozatot az oltáron; és szenteld meg azt, hogy felette igen szentséges legyen az oltár. Valami illeti az oltárt, szent legyen.

Moseo 2: Eliro 29:37 Esperanto
Dum sep tagoj senpekigu la altaron kaj sanktigu gxin; kaj la altaro farigxu plejsanktajxo; cxio, kio ektusxos la altaron, farigxos sankta.

TOINEN MOOSEKSEN 29:37 Finnish: Bible (1776)
Ja seitsemän päivää pitää sinun puhdistaman alttarin, ja pyhittämän sen; ja se alttari pitää oleman kaikkein pyhin. Mitä ikänänsä siihen alttariin tarttuu, se on pyhitetty.

Exode 29:37 French: Darby
Pendant sept jours, tu feras propitiation pour l'autel, et tu le sanctifieras, et l'autel sera une chose tres-sainte; quiconque touchera l'autel sera saint.

Exode 29:37 French: Louis Segond (1910)
Pendant sept jours, tu feras des expiations sur l'autel, et tu le sanctifieras; et l'autel sera très saint, et tout ce qui touchera l'autel sera sanctifié.

Exode 29:37 French: Martin (1744)
Pendant sept jours tu feras propitiation pour l'autel, et tu le sanctifieras; et l'autel sera une chose très-sainte; tout ce qui touchera l'autel sera saint.

2 Mose 29:37 German: Modernized
Sieben Tage sollst du den Altar versöhnen und ihn weihen, daß er sei ein Altar, das Allerheiligste. Wer den Altar anrühren will, der soll geweihet sein.

2 Mose 29:37 German: Luther (1912)
Sieben Tage sollst du den Altar versöhnen und ihn weihen, daß er sei ein Hochheiliges. Wer den Altar anrühren will, der ist dem Heiligtum verfallen.

2 Mose 29:37 German: Textbibel (1899)
Sieben Tage lang sollst du die Sühnehandlungen an dem Altar vollziehen, um ihn zu weihen; so wird der Altar hochheilig werden: jeder, der den Altar berührt, ist dem Heiligtume verfallen.

Esodo 29:37 Italian: Riveduta Bible (1927)
Per sette giorni farai l’espiazione dell’altare, e lo santificherai; l’altare sarà santissimo: tutto ciò che toccherà l’altare sarà santo.

Esodo 29:37 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Fa’ il purgamento per l’altare, per sette giorni; e così consacralo, e sia l’Altare una cosa santissima; tutto quello che toccherà l’Altare sia sacro.

KELUARAN 29:37 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Tujuh hari lamanya hendaklah engkau mengadakan gafirat bagi mezbah itu dan menyucikan dia, kemudian mezbah itu menjadi kesucian segala kesucian, barangsiapa yang menjamah mezbah itu akan suci adanya.

출애굽기 29:37 Korean
네가 칠일 동안 단을 위하여 속죄하여 거룩하게 하라 ! 그리하면 지극히 거룩한 단이 되리니 무릇 단에 접촉하는 것이 거룩하리라

Exodus 29:37 Latin: Vulgata Clementina
Septem diebus expiabis altare, et sanctificabis, et erit Sanctum sanctorum : omnis, qui tetigerit illud, sanctificabitur.

Iðëjimo knyga 29:37 Lithuanian
Septynias dienas aukosi sutaikinimo auką ir šventinsi aukurą. Jis bus labai šventas aukuras. Kiekvienas, prie jo prisilietęs, taps šventas.

Exodus 29:37 Maori
E whitu nga ra e whakamarie ai koe mo te aata, hei whakatapu; a ka meinga hei aata tino tapu; ko nga mea katoa e pa ana ki te aata, ka tapu.

2 Mosebok 29:37 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
I syv dager skal du gjøre soning for alteret og hellige det, og da skal alteret være høihellig; hver den som rører ved alteret, blir hellig.

Éxodo 29:37 Spanish: La Biblia de las Américas
Durante siete días harás expiación por el altar, y lo santificarás; entonces el altar será santísimo, y todo lo que toque el altar será santificado.

Éxodo 29:37 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Durante siete días harás expiación por el altar, y lo santificarás. Entonces el altar será santísimo, y todo lo que toque el altar será santificado.

Éxodo 29:37 Spanish: Reina Valera Gómez
Por siete días expiarás el altar, y lo santificarás, y será un altar santísimo: cualquiera cosa que tocare al altar, será santificada.

Éxodo 29:37 Spanish: Reina Valera 1909
Por siete días expiarás el altar, y lo santificarás, y será un altar santísimo: cualquiera cosa que tocare al altar, será santificada.

Éxodo 29:37 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Por siete días expiarás el altar, y lo santificarás, y será un altar santísimo; cualquiera cosa que tocare el altar, será santificada.

Éxodo 29:37 Bíblia King James Atualizada Português
Durante sete dias farás propiciação pelo altar, consagrando-o. Então o altar será santíssimo perante o SENHOR.

Éxodo 29:37 Portugese Bible
Sete dias farás expiação pelo altar, e o santificarás; e o altar será santíssimo; tudo o que tocar o altar será santo.   

Exod 29:37 Romanian: Cornilescu
Timp de şapte zile, să faci ispăşire pentru altar, şi să -l sfinţeşti; şi astfel altarul va fi prea sfînt, şi oricine se va atinge de altar, va fi sfinţit.

Исход 29:37 Russian: Synodal Translation (1876)
семь дней очищай жертвенник, и освяти его, и будет жертвенниксвятыня великая: все, прикасающееся к жертвеннику, освятится.

Исход 29:37 Russian koi8r
семь дней очищай жертвенник, и освяти его, и будет жертвенник святыня великая: все, прикасающееся к жертвеннику, освятится.

2 Mosebok 29:37 Swedish (1917)
I sju dagar skall du bringa försoning för altaret och helga det. Så bliver altaret högheligt; var och en som kommer vid altaret bliver helig.

Exodus 29:37 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Pitong araw na iyong tutubusin sa sala ang dambana, at iyong pakakabanalin; at ang dambana ay magiging kabanalbanalan; anomang masagi sa dambana ay magiging banal.

อพยพ 29:37 Thai: from KJV
จงทำการลบมลทินแท่นนั้นครบเจ็ดวัน และชำระแท่นนั้นให้บริสุทธิ์ แล้วแท่นนั้นจะบริสุทธิ์ที่สุด สิ่งหนึ่งสิ่งใดที่ถูกต้องแท่นนั้นก็จะบริสุทธิ์ด้วย

Mısır'dan Çıkış 29:37 Turkish
Yedi gün sunağı arındırarak kutsal kılacaksın. Böylece sunak çok kutsal olacak. Ona dokunan her şey de kutsal sayılacaktır.››

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 29:37 Vietnamese (1934)
Trong bảy ngày ngươi hãy làm lễ chuộc tội cho bàn thờ và biệt riêng ra thánh; bàn thờ sẽ trở nên rất thánh, phàm vật chi đụng đến đều sẽ được nên thánh vậy.

Exodus 29:36
Top of Page
Top of Page