Exodus 31:4
New International Version
to make artistic designs for work in gold, silver and bronze,

New Living Translation
He is a master craftsman, expert in working with gold, silver, and bronze.

English Standard Version
to devise artistic designs, to work in gold, silver, and bronze,

Berean Study Bible
to design artistic works in gold, silver, and bronze,

New American Standard Bible
to make artistic designs for work in gold, in silver, and in bronze,

King James Bible
To devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,

Holman Christian Standard Bible
to design artistic works in gold, silver, and bronze,

International Standard Version
to create plans for work in gold, silver, and bronze,

NET Bible
to make artistic designs for work with gold, with silver, and with bronze,

GOD'S WORD® Translation
He's a master artist familiar with gold, silver, and bronze.

Jubilee Bible 2000
to devise cunning works, to work in gold and in silver and in brass,

King James 2000 Bible
To devise artistic works, to work in gold, and in silver, and in bronze,

American King James Version
To devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,

American Standard Version
to devise skilful works, to work in gold, and in silver, and in brass,

Douay-Rheims Bible
To devise whatsoever may be artificially made of gold, and silver, and brass,

Darby Bible Translation
to devise artistic work -- to work in gold, and in silver, and in copper,

English Revised Version
to devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,

Webster's Bible Translation
To devise curious works, to work in gold, and in silver, and in brass,

World English Bible
to devise skillful works, to work in gold, and in silver, and in brass,

Young's Literal Translation
to devise devices to work in gold, and in silver, and in brass,

Eksodus 31:4 Afrikaans PWL
om ontwerpe uit te dink, te werk in goud, silwer en koper

Eksodi 31:4 Albanian
që të jetë i aftë të përgatisë vizatime artistike, të punojë arin, argjendin dhe bronzin,

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 31:4 Arabic: Smith & Van Dyke
لاختراع مخترعات ليعمل في الذهب والفضة والنحاس

Dyr Auszug 31:4 Bavarian
zo n Beispil Blich zaichnen und die in Gold, Silber und Kupfer umsötzn,

Изход 31:4 Bulgarian
за да изобретява художествени изделия, да работи злато, сребро и мед,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
能想出巧工,用金、銀、銅製造各物,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
能想出巧工,用金、银、铜制造各物,

出 埃 及 記 31:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
能 想 出 巧 工 , 用 金 、 銀 、 銅 製 造 各 物 ,

出 埃 及 記 31:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
能 想 出 巧 工 , 用 金 、 银 、 铜 制 造 各 物 ,

Exodus 31:4 Croatian Bible
da zamišlja nacrte za radove od zlata, srebra i tuča;

Exodus 31:4 Czech BKR
Aby vtipně smysliti uměl, což by koli řemeslně uděláno býti mohlo z zlata a z stříbra i z mědi.

2 Mosebog 31:4 Danish
til at udtænke Kunstværker og til at arbejde i Guld, Sølv og Kobber

Exodus 31:4 Dutch Staten Vertaling
Om te bedenken vernuftigen arbeid; te werken in goud, en in zilver, en in koper,

Swete's Septuagint
διανοεῖσθαι καὶ ἀρχιτεκτονῆσαι, ἐργάζεσθαι τὸ χρυσίον καὶ τὸ ἀργύριον καὶ τὸν χαλκόν, καὶ τὴν ὑάκινθον καὶ τὴν πορφύραν καὶ τὸ κόκκινον τὸ νηστόν,

Westminster Leningrad Codex
לַחְשֹׁ֖ב מַחֲשָׁבֹ֑ת לַעֲשֹׂ֛ות בַּזָּהָ֥ב וּבַכֶּ֖סֶף וּבַנְּחֹֽשֶׁת׃

WLC (Consonants Only)
לחשב מחשבת לעשות בזהב ובכסף ובנחשת׃

Aleppo Codex
ד לחשב מחשבת לעשות בזהב ובכסף ובנחשת

2 Mózes 31:4 Hungarian: Karoli
Hogy tudjon kigondolni mindent, a mit aranyból, ezüstbõl, rézbõl kell csinálni.

Moseo 2: Eliro 31:4 Esperanto
por pripensi ideojn, por labori el oro kaj el argxento kaj el kupro,

TOINEN MOOSEKSEN 31:4 Finnish: Bible (1776)
Taitoja ylösajattelemaan, ja tekemään kullasta, ja hopiasta, ja vaskesta,

Exode 31:4 French: Darby
pour faire des inventions: pour travailler en or, et en argent, et en airain;

Exode 31:4 French: Louis Segond (1910)
je l'ai rendu capable de faire des inventions, de travailler l'or, l'argent et l'airain,

Exode 31:4 French: Martin (1744)
Afin d'inventer des dessins pour travailler en or, en argent, et en airain;

2 Mose 31:4 German: Modernized
künstlich zu arbeiten am Gold, Silber, Erz,

2 Mose 31:4 German: Luther (1912)
kunstreich zu arbeiten an Gold, Silber, Erz,

2 Mose 31:4 German: Textbibel (1899)
um Kunstwerke zu ersinnen und in Gold, Silber, Kupfer,

Esodo 31:4 Italian: Riveduta Bible (1927)
per concepire opere d’arte, per lavorar l’oro, l’argento e il rame,

Esodo 31:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
per far disegni da lavorare in oro, e in argento, e in rame;

KELUARAN 31:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
akan mengadakan perbuatan kepandaian dan akan mengerjakan emas dan perak dan tembaga

출애굽기 31:4 Korean
공교한 일을 연구하여 금과 은과 놋으로 만들게 하며

Exodus 31:4 Latin: Vulgata Clementina
ad excogitandum quidquid fabrefieri potest ex auro, et argento, et ære,

Iðëjimo knyga 31:4 Lithuanian
kad sugebėtų viską padaryti iš aukso, sidabro, vario,

Exodus 31:4 Maori
Hei whakaaro ki nga mahi a te tohunga, hei mahi i te koura, i te hiriwa, i te parahi,

2 Mosebok 31:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
til å uttenke kunstverker, til å arbeide i gull og i sølv og i kobber

Éxodo 31:4 Spanish: La Biblia de las Américas
para elaborar diseños, para trabajar en oro, en plata y en bronce,

Éxodo 31:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
para elaborar diseños, para trabajar en oro, en plata y en bronce,

Éxodo 31:4 Spanish: Reina Valera Gómez
para inventar diseños, para trabajar en oro, y en plata, y en bronce,

Éxodo 31:4 Spanish: Reina Valera 1909
Para inventar diseños, para trabajar en oro, y en plata, y en metal,

Éxodo 31:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
para inventar diseños, para trabajar en oro, y en plata, y en bronce,

Éxodo 31:4 Bíblia King James Atualizada Português
para desenhar e executar trabalhos em ouro, prata e bronze,

Éxodo 31:4 Portugese Bible
para inventar obras artísticas, e trabalhar em ouro, em prata e em bronze,   

Exod 31:4 Romanian: Cornilescu
i-am dat putere să născocească tot felul de lucrări meşteşugite, să lucreze în aur, în argint şi în aramă,

Исход 31:4 Russian: Synodal Translation (1876)
работать из золота, серебра и меди,

Исход 31:4 Russian koi8r
работать из золота, серебра и меди,

2 Mosebok 31:4 Swedish (1917)
till att tänka ut konstarbeten, till att arbeta i guld, silver och koppar,

Exodus 31:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Upang kumatha ng mga gawang kaayaaya, upang gumawa sa ginto, at sa pilak, at sa tanso,

อพยพ 31:4 Thai: from KJV
จะได้คิดออกแบบอย่างประณีตในการทำเครื่องทองคำ เงิน และทองสัมฤทธิ์

Mısır'dan Çıkış 31:4 Turkish
Öyle ki, altın, gümüş, tunç işleyerek ustaca yapıtlar üretsin;

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 31:4 Vietnamese (1934)
đặng bày ra và chế tạo đồ vàng, bạc và đồng,

Exodus 31:3
Top of Page
Top of Page