New International Version He took what they handed him and made it into an idol cast in the shape of a calf, fashioning it with a tool. Then they said, "These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt." New Living Translation Then Aaron took the gold, melted it down, and molded it into the shape of a calf. When the people saw it, they exclaimed, "O Israel, these are the gods who brought you out of the land of Egypt!" English Standard Version And he received the gold from their hand and fashioned it with a graving tool and made a golden calf. And they said, “These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!” Berean Study Bible He took the gold from their hands, and with an engraving tool he fashioned it into a molten calf. And they said, “These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt!” New American Standard Bible He took this from their hand, and fashioned it with a graving tool and made it into a molten calf; and they said, "This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt." King James Bible And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. Holman Christian Standard Bible He took the gold from their hands, fashioned it with an engraving tool, and made it into an image of a calf. Then they said, "Israel, this is your God, who brought you up from the land of Egypt!" International Standard Version He took them from them and, using a tool, fashioned them into a molten calf. The people said, "This, Israel, is your god who brought you out of the land of Egypt." NET Bible He accepted the gold from them, fashioned it with an engraving tool, and made a molten calf. Then they said, "These are your gods, O Israel, who brought you up out of Egypt." GOD'S WORD® Translation After he had worked on the gold with a tool, he made it into a statue of a calf. Then they said, "Israel, here are your gods who brought you out of Egypt." Jubilee Bible 2000 who took them from their hands and fashioned it with a graving tool and made of it a molten calf. Then they said, These are thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. King James 2000 Bible And he received them from their hand, and fashioned it with an engraving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt. American King James Version And he received them at their hand, and fashioned it with a engraving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These be your gods, O Israel, which brought you up out of the land of Egypt. American Standard Version And he received it at their hand, and fashioned it with a graving tool, and made it a molten calf: and they said, These are thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. Douay-Rheims Bible And when he had received them, he fashioned them by founders' work, and made of them a molten calf. And they said: These are thy gods, O Israel, that have brought thee out of the land of Egypt. Darby Bible Translation And he took [them] out of their hand, and fashioned it with a chisel and made of it a molten calf: and they said, This is thy god, Israel, who has brought thee up out of the land of Egypt! English Revised Version And he received it at their hand, and fashioned it with a graving tool, and made it a molten calf: and they said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. Webster's Bible Translation And he received them at their hand, and fashioned it with a graving tool, after he had made it a molten calf: and they said, These are thy gods, O Israel, which brought thee out of the land of Egypt. World English Bible He received what they handed him, and fashioned it with an engraving tool, and made it a molten calf; and they said, "These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt." Young's Literal Translation and he receiveth from their hand, and doth fashion it with a graving tool, and doth make it a molten calf, and they say, 'These thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.' Eksodus 32:4 Afrikaans PWL Eksodi 32:4 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 32:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 32:4 Bavarian Изход 32:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 32:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 32:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 32:4 Croatian Bible Exodus 32:4 Czech BKR 2 Mosebog 32:4 Danish Exodus 32:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐδέξατο ἐκ τῶν χειρῶν αὐτῶν καὶ ἔπλασεν αὐτὰ ἐν τῇ γραφίδι, καὶ ἐποίησεν αὐτὰ μόσχον χωνευτὸν καὶ εἶπεν Οὗτοι οἱ θεοί σου, Ἰσραήλ, οἵτινες ἀνεβίβασάν σε ἐκ γῆς Αἰγύπτου. Westminster Leningrad Codex וַיִּקַּ֣ח מִיָּדָ֗ם וַיָּ֤צַר אֹתֹו֙ בַּחֶ֔רֶט וַֽיַּעֲשֵׂ֖הוּ עֵ֣גֶל מַסֵּכָ֑ה וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֵ֤לֶּה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶעֱל֖וּךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 32:4 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 32:4 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 32:4 Finnish: Bible (1776) Exode 32:4 French: Darby Exode 32:4 French: Louis Segond (1910) Exode 32:4 French: Martin (1744) 2 Mose 32:4 German: Modernized 2 Mose 32:4 German: Luther (1912) 2 Mose 32:4 German: Textbibel (1899) Esodo 32:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 32:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 32:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 32:4 Korean Exodus 32:4 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 32:4 Lithuanian Exodus 32:4 Maori 2 Mosebok 32:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 32:4 Spanish: La Biblia de las Américas Y él los tomó de sus manos y les dio forma con buril, e hizo de ellos un becerro de fundición. Y ellos dijeron: Este es tu dios, Israel, que te ha sacado de la tierra de Egipto. Éxodo 32:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 32:4 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 32:4 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 32:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 32:4 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 32:4 Portugese Bible Exod 32:4 Romanian: Cornilescu Исход 32:4 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 32:4 Russian koi8r 2 Mosebok 32:4 Swedish (1917) Exodus 32:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 32:4 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 32:4 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 32:4 Vietnamese (1934) |