New International Version They have been quick to turn away from what I commanded them and have made themselves an idol cast in the shape of a calf. They have bowed down to it and sacrificed to it and have said, 'These are your gods, Israel, who brought you up out of Egypt.' New Living Translation How quickly they have turned away from the way I commanded them to live! They have melted down gold and made a calf, and they have bowed down and sacrificed to it. They are saying, 'These are your gods, O Israel, who brought you out of the land of Egypt.'" English Standard Version They have turned aside quickly out of the way that I commanded them. They have made for themselves a golden calf and have worshiped it and sacrificed to it and said, ‘These are your gods, O Israel, who brought you up out of the land of Egypt!’” Berean Study Bible How quickly they have turned aside from the way that I commanded them! They have made for themselves a molten calf and have bowed down to it. They have sacrificed to it and said, ‘These, O Israel, are your gods, who brought you up out of the land of Egypt.’ ” New American Standard Bible "They have quickly turned aside from the way which I commanded them. They have made for themselves a molten calf, and have worshiped it and have sacrificed to it and said, 'This is your god, O Israel, who brought you up from the land of Egypt!'" King James Bible They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt. Holman Christian Standard Bible They have quickly turned from the way I commanded them; they have made for themselves an image of a calf. They have bowed down to it, sacrificed to it, and said, 'Israel, this is your God, who brought you up from the land of Egypt.'" International Standard Version They have been quick to turn aside from the way I commanded them, and they have made for themselves a molten calf. They have bowed down to it in worship, they have offered sacrifices to it, and they have said, 'This, Israel, is your god who brought you out of the land of Egypt.'" NET Bible They have quickly turned aside from the way that I commanded them--they have made for themselves a molten calf and have bowed down to it and sacrificed to it and said, 'These are your gods, O Israel, which brought you up from the land of Egypt.'" GOD'S WORD® Translation They've already turned from the way I commanded them to live. They've made a statue of a calf for themselves. They've bowed down to it and offered sacrifices to it. They've said, 'Israel, here are your gods who brought you out of Egypt.'" Jubilee Bible 2000 They have turned aside quickly out of the way which I commanded them; they have made themselves a molten calf and have worshipped it and have sacrificed unto it and said, These are thy gods, O Israel, which have brought thee up out of the land of Egypt. King James 2000 Bible They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, These are your gods, O Israel, who have brought you up out of the land of Egypt. American King James Version They have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed thereunto, and said, These be your gods, O Israel, which have brought you up out of the land of Egypt. American Standard Version they have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed unto it, and said, These are thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. Douay-Rheims Bible They have quickly strayed from the way which thou didst shew them: and they have made to themselves a molten calf, and have adored it, and sacrificing victims to it, have said: These are thy gods, O Israel, that have brought thee out of the land of Egypt. Darby Bible Translation They have turned aside quickly out of the way that I commanded them: they have made themselves a molten calf, and have bowed down to it, and have sacrificed thereunto, and said, This is thy god, Israel, who has brought thee up out of the land of Egypt! English Revised Version they have turned aside quickly out of the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshipped it, and have sacrificed unto it, and said, These be thy gods, O Israel, which brought thee up out of the land of Egypt. Webster's Bible Translation They have turned aside quickly from the way which I commanded them: they have made them a molten calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, These are thy gods, O Israel, which have brought thee out of the land of Egypt. World English Bible They have turned aside quickly out of the way which I commanded them. They have made themselves a molten calf, and have worshiped it, and have sacrificed to it, and said, 'These are your gods, Israel, which brought you up out of the land of Egypt.'" Young's Literal Translation they have turned aside hastily from the way that I have commanded them; they have made for themselves a molten calf, and bow themselves to it, and sacrifice to it, and say, These thy gods, O Israel, who brought thee up out of the land of Egypt.' Eksodus 32:8 Afrikaans PWL Eksodi 32:8 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 32:8 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 32:8 Bavarian Изход 32:8 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 32:8 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 32:8 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 32:8 Croatian Bible Exodus 32:8 Czech BKR 2 Mosebog 32:8 Danish Exodus 32:8 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint παρέβησαν ταχὺ ἐκ τῆς ὁδοῦ ἧς ἐνετείλω αὐτοῖς· ἐποίησαν ἑαυτοῖς μόσχον, καὶ προσκεκυνήκασιν αὐτῷ καὶ εἶπαν Westminster Leningrad Codex סָ֣רוּ מַהֵ֗ר מִן־הַדֶּ֙רֶךְ֙ אֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֔ם עָשׂ֣וּ לָהֶ֔ם עֵ֖גֶל מַסֵּכָ֑ה וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ־לֹו֙ וַיִּזְבְּחוּ־לֹ֔ו וַיֹּ֣אמְר֔וּ אֵ֤לֶּה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר הֶֽעֱל֖וּךָ מֵאֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 32:8 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 32:8 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 32:8 Finnish: Bible (1776) Exode 32:8 French: Darby Exode 32:8 French: Louis Segond (1910) Exode 32:8 French: Martin (1744) 2 Mose 32:8 German: Modernized 2 Mose 32:8 German: Luther (1912) 2 Mose 32:8 German: Textbibel (1899) Esodo 32:8 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 32:8 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 32:8 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 32:8 Korean Exodus 32:8 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 32:8 Lithuanian Exodus 32:8 Maori 2 Mosebok 32:8 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 32:8 Spanish: La Biblia de las Américas Bien pronto se han desviado del camino que yo les mandé. Se han hecho un becerro de fundición y lo han adorado, le han ofrecido sacrificios y han dicho: ``Este es tu dios, Israel, que te ha sacado de la tierra de Egipto. Éxodo 32:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 32:8 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 32:8 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 32:8 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 32:8 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 32:8 Portugese Bible Exod 32:8 Romanian: Cornilescu Исход 32:8 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 32:8 Russian koi8r 2 Mosebok 32:8 Swedish (1917) Exodus 32:8 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 32:8 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 32:8 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 32:8 Vietnamese (1934) |