Exodus 34:25
New International Version
"Do not offer the blood of a sacrifice to me along with anything containing yeast, and do not let any of the sacrifice from the Passover Festival remain until morning.

New Living Translation
"You must not offer the blood of my sacrificial offerings together with any baked goods containing yeast. And none of the meat of the Passover sacrifice may be kept over until the next morning.

English Standard Version
“You shall not offer the blood of my sacrifice with anything leavened, or let the sacrifice of the Feast of the Passover remain until the morning.

Berean Study Bible
Do not offer the blood of a sacrifice to Me along with anything leavened, and do not let any of the sacrifice from the Passover Feast remain until morning.

New American Standard Bible
"You shall not offer the blood of My sacrifice with leavened bread, nor is the sacrifice of the Feast of the Passover to be left over until morning.

King James Bible
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.

Holman Christian Standard Bible
Do not present the blood for My sacrifice with anything leavened. The sacrifice of the Passover Festival must not remain until morning."

International Standard Version
"You are not to offer the blood of my sacrifice with anything leavened, nor are you to allow the sacrifice of the Festival of Passover to remain until morning.

NET Bible
"You must not offer the blood of my sacrifice with yeast; the sacrifice from the feast of Passover must not remain until the following morning.

GOD'S WORD® Translation
"Never offer the blood of a sacrifice to me at the same time you offer anything containing yeast. No part of the sacrifice at the Passover festival should be left over in the morning.

Jubilee Bible 2000
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice upon anything leavened; neither shall any of the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.

King James 2000 Bible
You shall not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.

American King James Version
You shall not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left to the morning.

American Standard Version
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice upon leaven: neither shall there remain in the morning any thing of the victim of the solemnity of the Lord.

Darby Bible Translation
-- Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left over night until the morning.

English Revised Version
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left unto the morning.

Webster's Bible Translation
Thou shalt not offer the blood of my sacrifice with leaven, neither shall the sacrifice of the feast of the passover be left until the morning.

World English Bible
"You shall not offer the blood of my sacrifice with leavened bread; neither shall the sacrifice of the feast of the Passover be left to the morning.

Young's Literal Translation
'Thou dost not slaughter with a fermented thing the blood of My sacrifice; and the sacrifice of the feast of the passover doth not remain till morning:

Eksodus 34:25 Afrikaans PWL
Jy mag nie die bloed van My offer saam met gesuurde brood bring nie en die offer van die Pesag mag nie tot die oggend toe oorbly nie.

Eksodi 34:25 Albanian
Nuk do të ofrosh me bukë të mbrujtur gjakun e viktimës së flijuar për mua; flia e festës së Pashkës nuk do të lihet deri në mëngjes.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 34:25 Arabic: Smith & Van Dyke
لا تذبح على خمير دم ذبيحتي. ولا تبت الى الغد ذبيحة عيد الفصح.

Dyr Auszug 34:25 Bavarian
Bei n Schlachtn sollst s Bluet von meinn Opfer nit über ayn ghöflts Broot laauffen laassn; und von n Schlachttier für s Oostermaal derf nix hinst eyn d Frueh überbleibn.

Изход 34:25 Bulgarian
Да не принасяш кръвта на жертвата Ми с квасни хлябове; нито да остане [нещо от] жертвата на пасхалния [празник] до утринта,

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「你不可將我祭物的血和有酵的餅一同獻上,逾越節的祭物也不可留到早晨。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“你不可将我祭物的血和有酵的饼一同献上,逾越节的祭物也不可留到早晨。

出 埃 及 記 34:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 不 可 將 我 祭 物 的 血 和 有 酵 的 餅 一 同 獻 上 。 逾 越 節 的 祭 物 也 不 可 留 到 早 晨 。

出 埃 及 記 34:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 不 可 将 我 祭 物 的 血 和 有 酵 的 饼 一 同 献 上 。 逾 越 节 的 祭 物 也 不 可 留 到 早 晨 。

Exodus 34:25 Croatian Bible
Od žrtve koju mi namjenjuješ ne prinosi krvi ni s čim ukvasanim; niti ostavljaj žrtve prinesene na blagdan Pashe da prenoći do jutra.

Exodus 34:25 Czech BKR
Nebudeš obětovati krve oběti mé, dokavadž u tebe kvas jest, aniž zůstane do jitra obět slavnosti Fáze.

2 Mosebog 34:25 Danish
Du maa ikke ofre Blodet af mit Offer sammen med syret Brød. Paaskehøjtidens Offer maa ikke gemmes til næste Morgen.

Exodus 34:25 Dutch Staten Vertaling
Gij zult het bloed van Mijn slachtoffer niet offeren met gedesemd brood; het slachtoffer van het paasfeest zal ook niet vernachten tot den morgen.

Swete's Septuagint
οὐ σφάξεις ἐπὶ ζύμῃ αἷμα θυμιαμάτων μου, καὶ οὐ κοιμηθήσεται εἰς τὸ πρωὶ θύματα τῆς ἑορτῆς τοῦ πάσχα.

Westminster Leningrad Codex
לֹֽא־תִשְׁחַ֥ט עַל־חָמֵ֖ץ דַּם־זִבְחִ֑י וְלֹא־יָלִ֣ין לַבֹּ֔קֶר זֶ֖בַח חַ֥ג הַפָּֽסַח׃

WLC (Consonants Only)
לא־תשחט על־חמץ דם־זבחי ולא־ילין לבקר זבח חג הפסח׃

Aleppo Codex
כה לא תשחט על חמץ דם זבחי ולא ילין לבקר זבח חג הפסח

2 Mózes 34:25 Hungarian: Karoli
Áldozatom vérét ne ontsd ki kovász mellett, és a husvét innepének áldozatja ne maradjon meg reggelig.

Moseo 2: Eliro 34:25 Esperanto
Ne bucxversxu sur fermentintajxon la sangon de Mia ofero, kaj ne devas resti gxis mateno la ofero de la festo de Pasko.

TOINEN MOOSEKSEN 34:25 Finnish: Bible (1776)
Ei sinun pidä uhraaman minun uhrini verta happaman leivän ohessa. Ja pääsiäisjuhlan uhrista ei pidä mitään jäämän yön yli huomeneksi.

Exode 34:25 French: Darby
--Tu n'offriras pas le sang de mon sacrifice avec du pain leve; et le sacrifice de la fete de la Paque ne passera pas la nuit jusqu'au matin.

Exode 34:25 French: Louis Segond (1910)
Tu n'offriras point avec du pain levé le sang de la victime immolée en mon honneur; et le sacrifice de la fête de Pâque ne sera point gardé pendant la nuit jusqu'au matin.

Exode 34:25 French: Martin (1744)
Tu n'offriras point le sang de mon sacrifice avec du pain levé; on ne gardera rien du sacrifice de la fête solennelle de la Pâque jusqu’au matin.

2 Mose 34:25 German: Modernized
Du sollst das Blut meines Opfers nicht opfern auf dem gesäuerten Brot; und das Opfer des Osterfestes bleiben bis an den Morgen.

2 Mose 34:25 German: Luther (1912)
Du sollst das Blut meines Opfers nicht opfern neben gesäuertem Brot, und das Opfer des Osterfestes soll nicht über Nacht bleiben bis an den Morgen.

2 Mose 34:25 German: Textbibel (1899)
Du sollst das Blut meiner Opfer nicht zu gesäuertem Brote schlachten, und das Opferfleisch des Passahfestes soll nicht bis zum andern Morgen aufbehalten werden.

Esodo 34:25 Italian: Riveduta Bible (1927)
Non offrirai con pane lievitato il sangue della vittima immolata a me; e il sacrifizio della festa di Pasqua non sarà serbato fino al mattino.

Esodo 34:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Scannando il mio sacrificio, non ispandere il sangue di esso con pan lievitato; e non sia il sacrificio della festa della Pasqua guardato la notte infino alla mattina.

KELUARAN 34:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Maka janganlah kamu mempersembahkan barang suatu yang khamir serta dengan korban-Ku sembelihan, dan lagi korban sembelihan pada hari raya Pasah jangan bermalam sampai pagi.

출애굽기 34:25 Korean
너는 내 희생의 피를 유교병과 함께 드리지 말며 유월절 희생을 아침까지 두지 말지며

Exodus 34:25 Latin: Vulgata Clementina
Non immolabis super fermento sanguinem hostiæ meæ : neque residebit mane de victima solemnitatis Phase.

Iðëjimo knyga 34:25 Lithuanian
Neaukok mano aukos kraujo kartu su raugu; nieko nepalik iki ryto iš Paschos aukos.

Exodus 34:25 Maori
Kaua he rewena ina whakahekea te toto o taku patunga tapu; kei toe ano hoki ki te ata te patunga tapu o te hakari o te kapenga.

2 Mosebok 34:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Du skal ikke ofre blodet av mitt slaktoffer, så lenge det er syret brød hos dig, og påskehøitidens slaktoffer skal ikke bli liggende natten over til om morgenen.

Éxodo 34:25 Spanish: La Biblia de las Américas
No ofrecerás la sangre de mi sacrificio con pan leudado, ni se dejará nada del sacrificio de la fiesta de la Pascua hasta la mañana.

Éxodo 34:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"No ofrecerás la sangre de Mi sacrificio con pan leudado, ni se dejará nada del sacrificio de la Fiesta de la Pascua hasta la mañana.

Éxodo 34:25 Spanish: Reina Valera Gómez
No ofrecerás con leudo la sangre de mi sacrificio; ni quedará de la noche para la mañana el sacrificio de la fiesta de la pascua.

Éxodo 34:25 Spanish: Reina Valera 1909
No ofrecerás con leudo la sangre de mi sacrificio; ni quedará de la noche para la mañana el sacrificio de la fiesta de la pascua.

Éxodo 34:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
No ofrecerás sobre leudo la sangre de mi sacrificio; ni quedará de la noche para la mañana el sacrificio de la fiesta de la pascua.

Éxodo 34:25 Bíblia King James Atualizada Português
Não oferecerás o sangue de nenhum sacrifício misturado com algo fermentado, e não abandonarás sobra alguma do sacrifício da festa de Pessach, Páscoa, da noite para a manhã seguinte.

Éxodo 34:25 Portugese Bible
Não sacrificarás o sangue do meu sacrifício com pão levedado, nem o sacrifício da festa da páscoa ficará da noite para a manhã.   

Exod 34:25 Romanian: Cornilescu
Să n'aduci cu pîne dospită sîngele dobitocului jertfit în cinstea Mea; şi carnea din jertfa praznicului Paştelor să nu fie ţinută în timpul nopţii pînă dimineaţa.

Исход 34:25 Russian: Synodal Translation (1876)
Не изливай крови жертвы Моей на квасное, и жертва праздника Пасхи не должна переночевать до утра.

Исход 34:25 Russian koi8r
Не изливай крови жертвы Моей на квасное, и жертва праздника Пасхи не должна переночевать до утра.

2 Mosebok 34:25 Swedish (1917)
Du skall icke offra blodet av mitt slaktoffer jämte något som är syrat. Och påskhögtidens slaktoffer skall icke lämnas kvar över natten till morgonen.

Exodus 34:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Huwag kang maghahandog ng dugo ng hain sa akin, na kasabay ng tinapay na may lebadura; o magtitira man ng hain sa kapistahan ng paskua hanggang sa kinaumagahan.

อพยพ 34:25 Thai: from KJV
อย่าถวายเลือดบูชาพร้อมกับขนมปังมีเชื้อ และเครื่องบูชาอันเกี่ยวกับเทศกาลเลี้ยงปัสกานั้น อย่าให้เหลือไว้จนถึงวันรุ่งขึ้น

Mısır'dan Çıkış 34:25 Turkish
‹‹Evinizde maya bulunduğu sürece bana kurban kesmeyeceksiniz. Fısıh kurbanı sabaha bırakılmayacak.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 34:25 Vietnamese (1934)
Ngươi chớ dâng huyết của con sinh tế ta cùng bánh pha men; thịt của con sinh về lễ Vượt-qua chớ nên giữ đến sáng mai.

Exodus 34:24
Top of Page
Top of Page