Exodus 37:14
New International Version
The rings were put close to the rim to hold the poles used in carrying the table.

New Living Translation
The rings were attached near the border to hold the poles that were used to carry the table.

English Standard Version
Close to the frame were the rings, as holders for the poles to carry the table.

Berean Study Bible
The rings were placed close to the rim, to serve as holders for the poles used to carry the table.

New American Standard Bible
Close by the rim were the rings, the holders for the poles to carry the table.

King James Bible
Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.

Holman Christian Standard Bible
The rings were next to the frame as holders for the poles to carry the table.

International Standard Version
The rings were close to the rim as holders for the poles to carry the table.

NET Bible
The rings were close to the frame to provide places for the poles to carry the table.

GOD'S WORD® Translation
The rings were put close to the rim to hold the poles for carrying the table.

Jubilee Bible 2000
Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.

King James 2000 Bible
Close to the border were the rings, the places for the poles to bear the table.

American King James Version
Over against the border were the rings, the places for the staves to bear the table.

American Standard Version
Close by the border were the rings, the places for the staves to bear the table.

Douay-Rheims Bible
Over against the crown: and he put the bars into them, that the table might be carried.

Darby Bible Translation
Close to the margin were the rings, as receptacles of the staves to carry the table.

English Revised Version
Close by the border were the rings, the places for the staves to bear the table.

Webster's Bible Translation
Over against the border were the rings, the places for the staffs, to bear the table.

World English Bible
The rings were close by the border, the places for the poles to carry the table.

Young's Literal Translation
over-against the border have the rings been, places for staves to bear the table.

Eksodus 37:14 Afrikaans PWL
Die ringe was naby die lys, as plekke vir die pale, om die tafel te dra.

Eksodi 37:14 Albanian
Unazat ishin afër buzës për të kaluar nëpër to shtizat e caktuara për të mbartur tryezën.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 37:14 Arabic: Smith & Van Dyke
عند الحاجب كانت الحلقات بيوتا للعصوين لحمل المائدة.

Dyr Auszug 37:14 Bavarian
D Ring warnd glei unter n Ramft, yso däß myn d Stangenn durchhinstöcken und önn Tish tragn kunnt.

Изход 37:14 Bulgarian
До самия перваз бяха колелцата, като влагалища на върлините, за да се носи трапезата.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
安環子的地方是挨近橫梁,可以穿槓抬桌子。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
安环子的地方是挨近横梁,可以穿杠抬桌子。

出 埃 及 記 37:14 Chinese Bible: Union (Traditional)
安 環 子 的 地 方 是 挨 近 橫 梁 , 可 以 穿 杠 抬 桌 子 。

出 埃 及 記 37:14 Chinese Bible: Union (Simplified)
安 环 子 的 地 方 是 挨 近 横 梁 , 可 以 穿 杠 抬 桌 子 。

Exodus 37:14 Croatian Bible
Kolutovi su bili tik pod obrubom, kao kvake za motke, da se stol može nositi.

Exodus 37:14 Czech BKR
Proti té liště byli kruhové, skrze něž by provlačováni byli sochorové k nošení stolu.

2 Mosebog 37:14 Danish
Lige ved Listen sad Ringene til at stikke Bærestængerne i, saa at man kunde bære Bordet.

Exodus 37:14 Dutch Staten Vertaling
Tegenover de lijst waren de ringen tot plaatsen voor de handbomen, om de tafel te dragen.

Swete's Septuagint
πᾶσαι αἱ αὐλαῖαι τῆς σκηνῆς ἐκ βύσσου κεκλωσμένης·

Westminster Leningrad Codex
לְעֻמַּת֙ הַמִּסְגֶּ֔רֶת הָי֖וּ הַטַּבָּעֹ֑ת בָּתִּים֙ לַבַּדִּ֔ים לָשֵׂ֖את אֶת־הַשֻּׁלְחָֽן׃

WLC (Consonants Only)
לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את־השלחן׃

Aleppo Codex
יד לעמת המסגרת היו הטבעת בתים לבדים לשאת את השלחן

2 Mózes 37:14 Hungarian: Karoli
A karikák a karáj mellett valának rúdtartókul, hogy az asztalt hordozhassák.

Moseo 2: Eliro 37:14 Esperanto
Apud la listelo estis la ringoj, kiel ingoj por la stangoj, por porti la tablon.

TOINEN MOOSEKSEN 37:14 Finnish: Bible (1776)
Juuri partaan kohdalla olivat renkaat, joissa korennot olivat sisällä, joilla pöytä kannettiin.

Exode 37:14 French: Darby
Les anneaux etaient pres du rebord, pour recevoir les barres, pour porter la table;

Exode 37:14 French: Louis Segond (1910)
Les anneaux étaient près du rebord, et recevaient les barres pour porter la table.

Exode 37:14 French: Martin (1744)
Les anneaux étaient à l'endroit de la clôture, pour y mettre les barres, afin de porter la Table [avec elles].

2 Mose 37:14 German: Modernized
hart an der Leiste, daß die Stangen drinnen wären, damit man den Tisch trüge.

2 Mose 37:14 German: Luther (1912)
hart an der Leiste, daß die Stangen darin wären, daran man den Tisch trüge. {~}

2 Mose 37:14 German: Textbibel (1899)
Dicht an der Leiste befanden sich die Ringe zur Aufnahme der Stangen, damit man den Tisch tragen könne.

Esodo 37:14 Italian: Riveduta Bible (1927)
Gli anelli erano vicinissimi alla cornice per farvi passare le stanghe destinate a portar la tavola.

Esodo 37:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
Quegli anelli erano dirincontro a quella chiusura, per mettervi dentro le stanghe, da portar la Tavola.

KELUARAN 37:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
Setuju dengan birai adalah gelang itu akan dimasukkan kayu pengusung ke dalamnya, supaya meja itupun dapat diusung.

출애굽기 37:14 Korean
그 고리가 턱 곁에 있어서 상을 메는 채를 꿰게 하였으며

Exodus 37:14 Latin: Vulgata Clementina
contra coronam : misitque in eos vectes, ut possit mensa portari.

Iðëjimo knyga 37:14 Lithuanian
ir į jas įkišo kartis stalui nešioti.

Exodus 37:14 Maori
I te ritenga ake o te awhi nga mowhiti, hei kuhunga mo nga amo, hei maunga mo te tepu.

2 Mosebok 37:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
Like ved listen satt ringene til å stikke stengene i, så bordet kunde bæres.

Éxodo 37:14 Spanish: La Biblia de las Américas
Cerca del borde estaban las argollas donde se metían las varas para llevar la mesa.

Éxodo 37:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Cerca del borde estaban las argollas donde se metían las varas para llevar la mesa.

Éxodo 37:14 Spanish: Reina Valera Gómez
Delante de la moldura estaban los anillos, por los cuales se metiesen las varas para llevar la mesa.

Éxodo 37:14 Spanish: Reina Valera 1909
Delante de la moldura estaban los anillos, por los cuales se metiesen las varas para llevar la mesa.

Éxodo 37:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Delante de la moldura estaban los anillos, por los cuales se metiesen las varas para llevar la mesa.

Éxodo 37:14 Bíblia King James Atualizada Português
As argolas foram fixadas próximas da borda, a fim de sustentar as varas utilizadas no transporte da mesa.

Éxodo 37:14 Portugese Bible
Junto da guarnição estavam as argolas para os lugares dos varais, para se levar a mesa.   

Exod 37:14 Romanian: Cornilescu
Verigile erau lîngă pervaz, şi în ele erau vîrîţi drugii pentru ducerea mesei.

Исход 37:14 Russian: Synodal Translation (1876)
при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола;

Исход 37:14 Russian koi8r
при стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола;

2 Mosebok 37:14 Swedish (1917)
Invid listen sattes ringarna, för att stängerna skulle skjutas in i dem, så att man kunde bära bordet.

Exodus 37:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
Malapit sa gilid ang mga argolya, na daraanan ng mga pingga, upang mabuhat ang dulang.

อพยพ 37:14 Thai: from KJV
ห่วงนั้นติดชิดกับกระจัง สำหรับสอดคานหามโต๊ะนั้น

Mısır'dan Çıkış 37:14 Turkish
Masanın taşınması için sırıkların içinden geçeceği halkalar kenarlığa yakındı.

Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 37:14 Vietnamese (1934)
Các khoen ở gần nơi be để xỏ đòn vào, đặng khiêng bàn;

Exodus 37:13
Top of Page
Top of Page