New International Version And Pharaoh's slave drivers beat the Israelite overseers they had appointed, demanding, "Why haven't you met your quota of bricks yesterday or today, as before?" New Living Translation Then they whipped the Israelite foremen they had put in charge of the work crews. "Why haven't you met your quotas either yesterday or today?" they demanded. English Standard Version And the foremen of the people of Israel, whom Pharaoh’s taskmasters had set over them, were beaten and were asked, “Why have you not done all your task of making bricks today and yesterday, as in the past?” Berean Study Bible Then the Israelite foremen, whom Pharaoh’s taskmasters had set over the people, were beaten and asked, “Why have you not fulfilled your quota of bricks yesterday or today, as you did before?” New American Standard Bible Moreover, the foremen of the sons of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten and were asked, "Why have you not completed your required amount either yesterday or today in making brick as previously?" King James Bible And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore? Holman Christian Standard Bible Then the Israelite foremen, whom Pharaoh's slave drivers had set over the people, were beaten and asked, "Why haven't you finished making your prescribed number of bricks yesterday or today, as you did before?" International Standard Version The Israeli supervisors whom Pharaoh's taskmasters had appointed over them were beaten and told, "Why didn't you, both yesterday and today, fulfill your quota for making bricks as before?" NET Bible The Israelite foremen whom Pharaoh's slave masters had set over them were beaten and were asked, "Why did you not complete your requirement for brickmaking as in the past--both yesterday and today?" GOD'S WORD® Translation Pharaoh's slave drivers had placed Israelite foremen in charge of the people. The slave drivers beat the foremen and said, "You didn't finish all the bricks you were ordered to make yesterday or today. Why didn't you make as many as you used to?" Jubilee Bible 2000 And the officers of the sons of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and they demanded, Why have ye not fulfilled your quotas in making brick both yesterday and today, as until now? King James 2000 Bible And the officers of the children of Israel, that Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and asked, Why have you not fulfilled your task in making brick both yesterday and today, as before? American King James Version And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Why have you not fulfilled your task in making brick both yesterday and to day, as heretofore? American Standard Version And the officers of the children of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task both yesterday and to-day, in making brick as heretofore? Douay-Rheims Bible And they that were over the works of the children of Israel were scourged by Pharao's taskmasters, saying: Why have you not made up the task of bricks both yesterday and to day as before? Darby Bible Translation And the officers of the children of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, [and] it was said, Why have ye not fulfilled your task in making brick, both yesterday and to-day, as heretofore? English Revised Version And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, Wherefore have ye not fulfilled your task both yesterday and today, in making brick as heretofore? Webster's Bible Translation And the officers of the children of Israel, which Pharaoh's task-masters had set over them, were beaten, and demanded, Why have ye not fulfilled your task in making brick, both yesterday and to-day, as heretofore? World English Bible The officers of the children of Israel, whom Pharaoh's taskmasters had set over them, were beaten, and demanded, "Why haven't you fulfilled your quota both yesterday and today, in making brick as before?" Young's Literal Translation And the authorities of the sons of Israel, whom the exactors of Pharaoh have placed over them, are beaten, saying, 'Wherefore have ye not completed your portion in making brick as heretofore, both yesterday and to-day?' Eksodus 5:14 Afrikaans PWL Eksodi 5:14 Albanian ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 5:14 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Auszug 5:14 Bavarian Изход 5:14 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 出 埃 及 記 5:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 出 埃 及 記 5:14 Chinese Bible: Union (Simplified) Exodus 5:14 Croatian Bible Exodus 5:14 Czech BKR 2 Mosebog 5:14 Danish Exodus 5:14 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἐμαστιγώθησαν οἱ γραμματεῖς τοῦ γένους τῶν υἱῶν Ἰσραὴλ οἱ κατασταθέντες ἐπ᾽ αὐτοὺς ὑπὸ τῶν ἐπιστατῶν τοῦ Φαραώ, λέγοντες Διὰ τί οὐ συνετελέσατε τὰς συντάξεις ὑμῶν τῆς πλινθίας καθάπερ ἐχθὲς καὶ τρίτην ἡμέραν καὶ τὸ τῆς σήμερον; Westminster Leningrad Codex וַיֻּכּ֗וּ שֹֽׁטְרֵי֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁר־שָׂ֣מוּ עֲלֵהֶ֔ם נֹגְשֵׂ֥י פַרְעֹ֖ה לֵאמֹ֑ר מַדּ֡וּעַ לֹא֩ כִלִּיתֶ֨ם חָקְכֶ֤ם לִלְבֹּן֙ כִּתְמֹ֣ול שִׁלְשֹׁ֔ם גַּם־תְּמֹ֖ול גַּם־הַיֹּֽום׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex 2 Mózes 5:14 Hungarian: Karoli Moseo 2: Eliro 5:14 Esperanto TOINEN MOOSEKSEN 5:14 Finnish: Bible (1776) Exode 5:14 French: Darby Exode 5:14 French: Louis Segond (1910) Exode 5:14 French: Martin (1744) 2 Mose 5:14 German: Modernized 2 Mose 5:14 German: Luther (1912) 2 Mose 5:14 German: Textbibel (1899) Esodo 5:14 Italian: Riveduta Bible (1927) Esodo 5:14 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) KELUARAN 5:14 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 출애굽기 5:14 Korean Exodus 5:14 Latin: Vulgata Clementina Iðëjimo knyga 5:14 Lithuanian Exodus 5:14 Maori 2 Mosebok 5:14 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Éxodo 5:14 Spanish: La Biblia de las Américas Y azotaban a los jefes de los hijos de Israel que los capataces de Faraón habían puesto sobre ellos, diciéndo les : ¿Por qué no habéis terminado, ni ayer ni hoy, la cantidad de ladrillos requerida como antes? Éxodo 5:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Éxodo 5:14 Spanish: Reina Valera Gómez Éxodo 5:14 Spanish: Reina Valera 1909 Éxodo 5:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Éxodo 5:14 Bíblia King James Atualizada Português Éxodo 5:14 Portugese Bible Exod 5:14 Romanian: Cornilescu Исход 5:14 Russian: Synodal Translation (1876) Исход 5:14 Russian koi8r 2 Mosebok 5:14 Swedish (1917) Exodus 5:14 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) อพยพ 5:14 Thai: from KJV Mısır'dan Çıkış 5:14 Turkish Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 5:14 Vietnamese (1934) |