New International Version Spread out above the heads of the living creatures was what looked something like a vault, sparkling like crystal, and awesome. New Living Translation Spread out above them was a surface like the sky, glittering like crystal. English Standard Version Over the heads of the living creatures there was the likeness of an expanse, shining like awe-inspiring crystal, spread out above their heads. Berean Study Bible Spread out above the heads of the living creatures was the likeness of an awesome expanse, gleaming like crystal. New American Standard Bible Now over the heads of the living beings there was something like an expanse, like the awesome gleam of crystal, spread out over their heads. King James Bible And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above. Holman Christian Standard Bible The shape of an expanse, with a gleam like awe-inspiring crystal, was spread out over the heads of the living creatures. International Standard Version There was spread out over the heads of the living beings what looked like a canopy, in outward appearance resembling ice, NET Bible Over the heads of the living beings was something like a platform, glittering awesomely like ice, stretched out over their heads. GOD'S WORD® Translation Something like a dome was spread over the heads of the living creatures. It looked like dazzling crystal. Jubilee Bible 2000 And over the heads of each living creature there appeared a heaven like a marvellous crystal, stretched forth over their heads above. King James 2000 Bible And the likeness of the firmament above the heads of the living creature was as the color of awesome crystal, stretched forth over their heads above. American King James Version And the likeness of the firmament on the heads of the living creature was as the color of the terrible crystal, stretched forth over their heads above. American Standard Version And over the head of the living creature there was the likeness of a firmament, like the terrible crystal to look upon, stretched forth over their heads above. Douay-Rheims Bible And over the heads of the living creatures was the likeness of the firmament, as the appearance of crystal terrible to behold, and stretched out over their heads above. Darby Bible Translation And there was the likeness of an expanse over the heads of the living creature, as the look of the terrible crystal, stretched forth over their heads above. English Revised Version And over the head of the living creature there was the likeness of a firmament, like the colour of the terrible crystal, stretched forth over their heads above. Webster's Bible Translation And the likeness of the firmament upon the heads of the living creature was as the color of the terrible crystal, stretched forth over their heads above. World English Bible Over the head of the living creature there was the likeness of an expanse, like the awesome crystal to look on, stretched forth over their heads above. Young's Literal Translation And a likeness is over the heads of the living creatures of an expanse, as the colour of the fearful ice, stretched out over their heads from above. Esegiël 1:22 Afrikaans PWL Ezekieli 1:22 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 1:22 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 1:22 Bavarian Езекил 1:22 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 1:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 1:22 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 1:22 Croatian Bible Ezechiele 1:22 Czech BKR Ezekiel 1:22 Danish Ezechiël 1:22 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ὁμοίωμα ὑπὲρ κεφαλῆς αὐτοῖς τῶν ζῴων ὡσεὶ στερέωμα, ὡς ὅρασις κρυστάλλου, ἐκτεταμένον ἐπὶ τῶν πτερύγων αὐτῶν ἐπάνωθεν· Westminster Leningrad Codex וּדְמ֞וּת עַל־רָאשֵׁ֤י הַחַיָּה֙ רָקִ֔יעַ כְּעֵ֖ין הַקֶּ֣רַח הַנֹּורָ֑א נָט֥וּי עַל־רָאשֵׁיהֶ֖ם מִלְמָֽעְלָה׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 1:22 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 1:22 Esperanto HESEKIEL 1:22 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 1:22 French: Darby Ézéchiel 1:22 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 1:22 French: Martin (1744) Hesekiel 1:22 German: Modernized Hesekiel 1:22 German: Luther (1912) Hesekiel 1:22 German: Textbibel (1899) Ezechiele 1:22 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 1:22 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 1:22 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 1:22 Korean Ezechiel 1:22 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 1:22 Lithuanian Ezekiel 1:22 Maori Esekiel 1:22 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 1:22 Spanish: La Biblia de las Américas Sobre las cabezas de los seres vivientes había algo semejante a un firmamento con el brillo deslumbrante de un cristal, extendido por encima de sus cabezas. Ezequiel 1:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 1:22 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 1:22 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 1:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 1:22 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 1:22 Portugese Bible Ezechiel 1:22 Romanian: Cornilescu Иезекииль 1:22 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 1:22 Russian koi8r Hesekiel 1:22 Swedish (1917) Ezekiel 1:22 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 1:22 Thai: from KJV Hezekiel 1:22 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 1:22 Vietnamese (1934) |