New International Version I saw that from what appeared to be his waist up he looked like glowing metal, as if full of fire, and that from there down he looked like fire; and brilliant light surrounded him. New Living Translation From what appeared to be his waist up, he looked like gleaming amber, flickering like a fire. And from his waist down, he looked like a burning flame, shining with splendor. English Standard Version And upward from what had the appearance of his waist I saw as it were gleaming metal, like the appearance of fire enclosed all around. And downward from what had the appearance of his waist I saw as it were the appearance of fire, and there was brightness around him. Berean Study Bible From what seemed to be His waist up, I saw a gleam like amber, with what looked like fire within it all around. And from what seemed to be His waist down, I saw what looked like fire; and brilliant light surrounded Him. New American Standard Bible Then I noticed from the appearance of His loins and upward something like glowing metal that looked like fire all around within it, and from the appearance of His loins and downward I saw something like fire; and there was a radiance around Him. King James Bible And I saw as the colour of amber, as the appearance of fire round about within it, from the appearance of his loins even upward, and from the appearance of his loins even downward, I saw as it were the appearance of fire, and it had brightness round about. Holman Christian Standard Bible From what seemed to be His waist up, I saw a gleam like amber, with what looked like fire enclosing it all around. From what seemed to be His waist down, I also saw what looked like fire. There was a brilliant light all around Him. International Standard Version I noticed that from what appeared to look like his waist upward there was something that looked like metal that glowed as if it were immersed in fire. Below this there was something resembling fire, with a radiant light surrounding him. NET Bible I saw an amber glow like a fire enclosed all around from his waist up. From his waist down I saw something that looked like fire. There was a brilliant light around it, GOD'S WORD® Translation Then I saw what he looked like from the waist up. He looked like glowing bronze with fire all around it. From the waist down, he looked like fire. A bright light surrounded him. Jubilee Bible 2000 And I saw something that looked like the colour of amber, that appeared to have fire round about within it, which could be seen from his loins upward; and from his loins downward, I saw what looked like fire, and it had brightness round about King James 2000 Bible And I saw as the color of amber, as the appearance of fire round about within it, from the appearance of his waist even upward, and from the appearance of his waist even downward, I saw as it were the appearance of fire, and it had brightness round about. American King James Version And I saw as the color of amber, as the appearance of fire round about within it, from the appearance of his loins even upward, and from the appearance of his loins even downward, I saw as it were the appearance of fire, and it had brightness round about. American Standard Version And I saw as it were glowing metal, as the appearance of fire within it round about, from the appearance of his loins and upward; and from the appearance of his loins and downward I saw as it were the appearance of fire, and there was brightness round about him. Douay-Rheims Bible And I saw as it were the resemblance of amber as the appearance of fire within it round about: from his loins and upward, and from his loins downward, I saw as it were the resemblance of fire shining round about. Darby Bible Translation And I saw as the look of glowing brass, as the appearance of fire, within it round about; from the appearance of his loins and upward, and from the appearance of his loins and downward, I saw as it were the appearance of fire, and it had brightness round about. English Revised Version And I saw as the colour of amber, as the appearance of fire within it round about, from the appearance of his loins and upward; and from the appearance of his loins and downward I saw as it were the appearance of fire, and there was brightness round about him. Webster's Bible Translation And I saw as the color of amber, as the appearance of fire around within it, from the appearance of his loins even upward, and from the appearance of his loins even downward, I saw as it were the appearance of fire, and it had brightness on all sides. World English Bible I saw as it were glowing metal, as the appearance of fire within it all around, from the appearance of his waist and upward; and from the appearance of his waist and downward I saw as it were the appearance of fire, and there was brightness around him. Young's Literal Translation And I see as the colour of copper, as the appearance of fire within it round about, from the appearance of his loins and upward, and from the appearance of his loins and downward, I have seen as the appearance of fire, and brightness is to it round about. Esegiël 1:27 Afrikaans PWL Ezekieli 1:27 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 1:27 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 1:27 Bavarian Езекил 1:27 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 1:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 1:27 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 1:27 Croatian Bible Ezechiele 1:27 Czech BKR Ezekiel 1:27 Danish Ezechiël 1:27 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ ἴδον ὡς ὄψιν ἠλέκτρου ἀπὸ ὁράσεως ὀσφύος καὶ ἐπάνω, καὶ ἀπὸ ὁράσεως ὀσφύος καὶ ἕως κάτω ἴδον ὡς ὅρασιν πυρός, καὶ τὸ φέγγος αὐτοῦ κύκλῳ. Westminster Leningrad Codex וָאֵ֣רֶא ׀ כְּעֵ֣ין חַשְׁמַ֗ל כְּמַרְאֵה־אֵ֤שׁ בֵּֽית־לָהּ֙ סָבִ֔יב מִמַּרְאֵ֥ה מָתְנָ֖יו וּלְמָ֑עְלָה וּמִמַּרְאֵ֤ה מָתְנָיו֙ וּלְמַ֔טָּה רָאִ֙יתִי֙ כְּמַרְאֵה־אֵ֔שׁ וְנֹ֥גַֽהּ לֹ֖ו סָבִֽיב׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 1:27 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 1:27 Esperanto HESEKIEL 1:27 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 1:27 French: Darby Ézéchiel 1:27 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 1:27 French: Martin (1744) Hesekiel 1:27 German: Modernized Hesekiel 1:27 German: Luther (1912) Hesekiel 1:27 German: Textbibel (1899) Ezechiele 1:27 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 1:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 1:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 1:27 Korean Ezechiel 1:27 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 1:27 Lithuanian Ezekiel 1:27 Maori Esekiel 1:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 1:27 Spanish: La Biblia de las Américas Entonces vi en lo que parecían sus lomos y hacia arriba, algo como metal refulgente que lucía como fuego dentro de ella en derredor, y en lo que parecían sus lomos y hacia abajo vi algo como fuego, y había un resplandor a su alrededor. Ezequiel 1:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 1:27 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 1:27 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 1:27 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 1:27 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 1:27 Portugese Bible Ezechiel 1:27 Romanian: Cornilescu Иезекииль 1:27 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 1:27 Russian koi8r Hesekiel 1:27 Swedish (1917) Ezekiel 1:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 1:27 Thai: from KJV Hezekiel 1:27 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 1:27 Vietnamese (1934) |