New International Version The LORD said to the man clothed in linen, "Go in among the wheels beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city." And as I watched, he went in. New Living Translation Then the LORD spoke to the man in linen clothing and said, "Go between the whirling wheels beneath the cherubim, and take a handful of burning coals and scatter them over the city." He did this as I watched. English Standard Version And he said to the man clothed in linen, “Go in among the whirling wheels underneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from between the cherubim, and scatter them over the city.” And he went in before my eyes. Berean Study Bible And the LORD said to the man clothed in linen, “Go inside the wheelwork beneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city.” And as I watched, he went in. New American Standard Bible And He spoke to the man clothed in linen and said, "Enter between the whirling wheels under the cherubim and fill your hands with coals of fire from between the cherubim and scatter them over the city." And he entered in my sight. King James Bible And he spake unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill thine hand with coals of fire from between the cherubims, and scatter them over the city. And he went in in my sight. Holman Christian Standard Bible The LORD spoke to the man clothed in linen and said, "Go inside the wheelwork beneath the cherubim. Fill your hands with hot coals from among the cherubim and scatter them over the city." So he went in as I watched. International Standard Version The LORD spoke to the man who was clothed in white linen, telling him, "Go between the whirling wheels, under the cherubim, and fill your hands with burning coals from among the cherubim. Then scatter them over the city." So he entered as I watched. NET Bible The LORD said to the man dressed in linen, "Go between the wheelwork underneath the cherubim. Fill your hands with burning coals from among the cherubim and scatter them over the city." He went as I watched. GOD'S WORD® Translation The LORD said to the person dressed in linen, "Go between the wheels under the angels, and fill your hands with burning coals. Then scatter them over the city." So he went between the wheels as I watched. Jubilee Bible 2000 And he spoke to the man clothed with linen and said, Go in between the wheels under the cherubim and fill thine hand with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in, in my sight. King James 2000 Bible And he spoke unto the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill your hand with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in my sight. American King James Version And he spoke to the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill your hand with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in my sight. American Standard Version And he spake unto the man clothed in linen, and said, Go in between the whirling wheels , even under the cherub, and fill both thy hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in my sight. Douay-Rheims Bible And he spoke to the man, that was clothed with linen, and said: Go in between the wheels that are under the cherubims and fill thy hand with the coals of fire that are between the cherubims, and pour them out upon the city. And he went in, in my sight: Darby Bible Translation And he spoke unto the man clothed with linen, and said, Come in between the wheels, under the cherub, and fill the hollow of thy hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in my sight. English Revised Version And he spake unto the man clothed in linen, and said, Go in between the whirling wheels, even under the cherub, and fill both thine hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he went in in my sight. Webster's Bible Translation And he spoke to the man clothed with linen, and said, Go in between the wheels, even under the cherub, and fill thy hand with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. And he entered in my sight. World English Bible He spoke to the man clothed in linen, and said, Go in between the whirling [wheels], even under the cherub, and fill both your hands with coals of fire from between the cherubim, and scatter them over the city. He went in as I watched. Young's Literal Translation And He speaketh unto the man clothed with linen, and saith, 'Go in unto the midst of the wheel, unto the place of the cherub, and fill thy hands with coals of fire from between the cherubs, and scatter over the city.' And he goeth in before mine eyes. Esegiël 10:2 Afrikaans PWL Ezekieli 10:2 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 10:2 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 10:2 Bavarian Езекил 10:2 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 10:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 10:2 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 10:2 Croatian Bible Ezechiele 10:2 Czech BKR Ezekiel 10:2 Danish Ezechiël 10:2 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ εἶπεν πρὸς τὸν ἄνδρα τὸν ἐνδεδυκότα τὴν στολήν Εἴσελθε εἰς τὸ μέσον τῶν τροχῶν τῶν ὑποκάτω τῶν χερουβείν, καὶ πλῆσον τὰς δράκας σου ἀνθράκων πυρὸς ἐκ μέσου τῶν χερουβεὶν καὶ διασκόρπισον ἐπὶ τὴν πόλιν. καὶ εἰσῆλθεν ἐνώπιόν μου. Westminster Leningrad Codex וַיֹּ֜אמֶר אֶל־הָאִ֣ישׁ ׀ לְבֻ֣שׁ הַבַּדִּ֗ים וַיֹּ֡אמֶר בֹּא֩ אֶל־בֵּינֹ֨ות לַגַּלְגַּ֜ל אֶל־תַּ֣חַת לַכְּר֗וּב וּמַלֵּ֨א חָפְנֶ֤יךָ גַֽחֲלֵי־אֵשׁ֙ מִבֵּינֹ֣ות לַכְּרֻבִ֔ים וּזְרֹ֖ק עַל־הָעִ֑יר וַיָּבֹ֖א לְעֵינָֽי׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 10:2 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 10:2 Esperanto HESEKIEL 10:2 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 10:2 French: Darby Ézéchiel 10:2 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 10:2 French: Martin (1744) Hesekiel 10:2 German: Modernized Hesekiel 10:2 German: Luther (1912) Hesekiel 10:2 German: Textbibel (1899) Ezechiele 10:2 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 10:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 10:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 10:2 Korean Ezechiel 10:2 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 10:2 Lithuanian Ezekiel 10:2 Maori Esekiel 10:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 10:2 Spanish: La Biblia de las Américas Y El habló al hombre vestido de lino y dijo: Entra en medio de las ruedas debajo de los querubines, llena tus manos de carbones encendidos de entre los querubines y espárce los sobre la ciudad. Y ante mis ojos entró. Ezequiel 10:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 10:2 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 10:2 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 10:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 10:2 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 10:2 Portugese Bible Ezechiel 10:2 Romanian: Cornilescu Иезекииль 10:2 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 10:2 Russian koi8r Hesekiel 10:2 Swedish (1917) Ezekiel 10:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 10:2 Thai: from KJV Hezekiel 10:2 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 10:2 Vietnamese (1934) |