New International Version You will be consoled when you see their conduct and their actions, for you will know that I have done nothing in it without cause, declares the Sovereign LORD." New Living Translation When you meet them and see their behavior, you will understand that these things are not being done to Israel without cause. I, the Sovereign LORD, have spoken!" English Standard Version They will console you, when you see their ways and their deeds, and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, declares the Lord GOD.” Berean Study Bible They will bring you consolation when you see their conduct and actions, and you will know that it was not without cause that I have done all these things within it,’ declares the Lord GOD.” New American Standard Bible "Then they will comfort you when you see their conduct and actions, for you will know that I have not done in vain whatever I did to it," declares the Lord GOD. King James Bible And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD. Holman Christian Standard Bible They will bring you consolation when you see their conduct and actions, and you will know that it was not without cause that I have done what I did to it." This is the declaration of the Lord GOD. International Standard Version They'll comfort you when you see how they've lived and what they've done, because you'll know for certain that I haven't done anything that I've done against them without any reason," declares the Lord GOD. NET Bible They will console you when you see their behavior and their deeds, because you will know that it was not without reason that I have done everything which I have done in it, declares the sovereign LORD." GOD'S WORD® Translation You will be comforted when you see how they live. Then you will know that everything I have done was done for a reason," declares the Almighty LORD. Jubilee Bible 2000 And they shall comfort you when ye see their ways and their doings and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in her, said the Lord GOD. King James 2000 Bible And they shall comfort you, when you see their ways and their doings: and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, says the Lord GOD. American King James Version And they shall comfort you, when you see their ways and their doings: and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, said the Lord GOD. American Standard Version And they shall comfort you, when ye see their way and their doings; and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord Jehovah. Douay-Rheims Bible And they shall comfort you, when you shall see their ways, and their doings : and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord God. Darby Bible Translation And they shall comfort you, when ye see their way and their doings; and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord Jehovah. English Revised Version And they shall comfort you, when ye see their way and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD. Webster's Bible Translation And they shall comfort you, when ye see their ways and their doings: and ye shall know that I have not done without cause all that I have done in it, saith the Lord GOD. World English Bible They shall comfort you, when you see their way and their doings; and you shall know that I have not done without cause all that I have done in it, says the Lord Yahweh. Young's Literal Translation And they have comforted you, for ye see their way and their doings, and ye have known that not for nought have I done all that which I have done in her -- an affirmation of the Lord Jehovah.' Esegiël 14:23 Afrikaans PWL Ezekieli 14:23 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 14:23 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 14:23 Bavarian Езекил 14:23 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 14:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 14:23 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 14:23 Croatian Bible Ezechiele 14:23 Czech BKR Ezekiel 14:23 Danish Ezechiël 14:23 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ τὰ ἐνθυμήματα αὐτῶν, καὶ ἐπιγνώσεσθε διότι οὐ μάτην πεποίηκα πάντα ὅσα ἐποίησα ἐν αὐτῇ, λέγει Κύριος. Westminster Leningrad Codex וְנִחֲמ֣וּ אֶתְכֶ֔ם כִּֽי־תִרְא֥וּ אֶת־דַּרְכָּ֖ם וְאֶת־עֲלִֽילֹותָ֑ם וִֽידַעְתֶּ֗ם כִּי֩ לֹ֨א חִנָּ֤ם עָשִׂ֙יתִי֙ אֵ֣ת כָּל־אֲשֶׁר־עָשִׂ֣יתִי בָ֔הּ נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהֹוִֽה׃ פ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 14:23 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 14:23 Esperanto HESEKIEL 14:23 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 14:23 French: Darby Ézéchiel 14:23 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 14:23 French: Martin (1744) Hesekiel 14:23 German: Modernized Hesekiel 14:23 German: Luther (1912) Hesekiel 14:23 German: Textbibel (1899) Ezechiele 14:23 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 14:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 14:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 14:23 Korean Ezechiel 14:23 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 14:23 Lithuanian Ezekiel 14:23 Maori Esekiel 14:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 14:23 Spanish: La Biblia de las Américas Y ellos os consolarán cuando veáis sus caminos y sus obras, y sabréis que no he hecho en vano lo que hice en ella--declara el Señor DIOS. Ezequiel 14:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 14:23 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 14:23 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 14:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 14:23 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 14:23 Portugese Bible Ezechiel 14:23 Romanian: Cornilescu Иезекииль 14:23 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 14:23 Russian koi8r Hesekiel 14:23 Swedish (1917) Ezekiel 14:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 14:23 Thai: from KJV Hezekiel 14:23 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 14:23 Vietnamese (1934) |