New International Version For everyone belongs to me, the parent as well as the child--both alike belong to me. The one who sins is the one who will die. New Living Translation For all people are mine to judge--both parents and children alike. And this is my rule: The person who sins is the one who will die. English Standard Version Behold, all souls are mine; the soul of the father as well as the soul of the son is mine: the soul who sins shall die. Berean Study Bible Behold, every soul belongs to Me; both father and son are Mine. The soul who sins is the one who will die. New American Standard Bible "Behold, all souls are Mine; the soul of the father as well as the soul of the son is Mine. The soul who sins will die. King James Bible Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die. Holman Christian Standard Bible Look, every life belongs to Me. The life of the father is like the life of the son--both belong to Me. The person who sins is the one who will die." International Standard Version Look! Every living soul belongs to me—the father's as well as the son's. So pay attention! The person who keeps on sinning is going to die." NET Bible Indeed! All lives are mine--the life of the father as well as the life of the son is mine. The one who sins will die. GOD'S WORD® Translation The life of every person belongs to me. Fathers and their children belong to me. The person who sins will die. Jubilee Bible 2000 Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine; the soul that sins, it shall die. King James 2000 Bible Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sins, it shall die. American King James Version Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sins, it shall die. American Standard Version Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die. Douay-Rheims Bible Behold all souls are mine: as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, the same shall die. Darby Bible Translation Behold, all the souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die. English Revised Version Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die. Webster's Bible Translation Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul that sinneth, it shall die. World English Bible Behold, all souls are mine; as the soul of the father, so also the soul of the son is mine: the soul who sins, he shall die. Young's Literal Translation Lo, all the souls are Mine, As the soul of the father, So also the soul of the son -- they are Mine, The soul that is sinning -- it doth die. Esegiël 18:4 Afrikaans PWL Ezekieli 18:4 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 18:4 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 18:4 Bavarian Езекил 18:4 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 18:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 18:4 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 18:4 Croatian Bible Ezechiele 18:4 Czech BKR Ezekiel 18:4 Danish Ezechiël 18:4 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint ὅτι πᾶσαι αἱ ψυχαὶ ἐμαί εἰσιν, ὃν τρόπον ἡ ψυχὴ τοῦ πατρὸς οὕτως καὶ ἡ ψυχὴ τοῦ υἱοῦ, ἐμαί εἰσιν· ἡ ψυχὴ ἡ ἁμαρτάνουσα, αὕτη ἀποθανεῖται. Westminster Leningrad Codex הֵ֤ן כָּל־הַנְּפָשֹׁות֙ לִ֣י הֵ֔נָּה כְּנֶ֧פֶשׁ הָאָ֛ב וּכְנֶ֥פֶשׁ הַבֵּ֖ן לִי־הֵ֑נָּה הַנֶּ֥פֶשׁ הַחֹטֵ֖את הִ֥יא תָמֽוּת׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 18:4 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 18:4 Esperanto HESEKIEL 18:4 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 18:4 French: Darby Ézéchiel 18:4 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 18:4 French: Martin (1744) Hesekiel 18:4 German: Modernized Hesekiel 18:4 German: Luther (1912) Hesekiel 18:4 German: Textbibel (1899) Ezechiele 18:4 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 18:4 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 18:4 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 18:4 Korean Ezechiel 18:4 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 18:4 Lithuanian Ezekiel 18:4 Maori Esekiel 18:4 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 18:4 Spanish: La Biblia de las Américas He aquí, todas las almas son mías; tanto el alma del padre como el alma del hijo mías son. El alma que peque, ésa morirá. Ezequiel 18:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 18:4 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 18:4 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 18:4 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 18:4 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 18:4 Portugese Bible Ezechiel 18:4 Romanian: Cornilescu Иезекииль 18:4 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 18:4 Russian koi8r Hesekiel 18:4 Swedish (1917) Ezekiel 18:4 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 18:4 Thai: from KJV Hezekiel 18:4 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 18:4 Vietnamese (1934) |