New International Version I will direct my jealous anger against you, and they will deal with you in fury. They will cut off your noses and your ears, and those of you who are left will fall by the sword. They will take away your sons and daughters, and those of you who are left will be consumed by fire. New Living Translation I will turn my jealous anger against you, and they will deal harshly with you. They will cut off your nose and ears, and any survivors will then be slaughtered by the sword. Your children will be taken away as captives, and everything that is left will be burned. English Standard Version And I will direct my jealousy against you, that they may deal with you in fury. They shall cut off your nose and your ears, and your survivors shall fall by the sword. They shall seize your sons and your daughters, and your survivors shall be devoured by fire. Berean Study Bible And I will set My jealous rage against you, and they will deal with you in fury. They will cut off your noses and ears, and your survivors will fall by the sword. They will seize your sons and daughters, and your remnant will be consumed by fire. New American Standard Bible 'I will set My jealousy against you, that they may deal with you in wrath. They will remove your nose and your ears; and your survivors will fall by the sword. They will take your sons and your daughters; and your survivors will be consumed by the fire. King James Bible And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall take away thy nose and thine ears; and thy remnant shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire. Holman Christian Standard Bible When I vent My jealous rage on you, they will deal with you in wrath. They will cut off your nose and ears, and your descendants will fall by the sword. They will seize your sons and daughters, and your descendants will be consumed by fire. International Standard Version I'll expend my jealousy on you so they'll deal with you in anger. They'll cut off your noses and your ears. Your survivors will die violently. They'll take your sons and daughters away from you, but your survivors will be incinerated. NET Bible I will direct my jealous anger against you, and they will deal with you in rage. They will cut off your nose and your ears, and your survivors will die by the sword. They will seize your sons and daughters, and your survivors will be consumed by fire. GOD'S WORD® Translation I will direct my burning anger against you so that they will deal with you in anger. They will cut off your nose and ears and kill everyone who remains. They will take your sons and your daughters and burn down whatever is left. Jubilee Bible 2000 And I will set my jealousy against thee, and they shall deal with thee in furor; they shall take away thy nose and thine ears; and what is left shall fall by the sword; they shall take thy sons and thy daughters; and thy remnant shall be devoured by the fire. King James 2000 Bible And I will set my jealousy against you, and they shall deal furiously with you: they shall take away your nose and your ears; and your remnant shall fall by the sword: they shall take your sons and your daughters; and your survivors shall be devoured by the fire. American King James Version And I will set my jealousy against you, and they shall deal furiously with you: they shall take away your nose and your ears; and your remnant shall fall by the sword: they shall take your sons and your daughters; and your residue shall be devoured by the fire. American Standard Version And I will set my jealousy against thee, and they shall deal with thee in fury; they shall take away thy nose and thine ears; and thy residue shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire. Douay-Rheims Bible And I will set my jealousy against thee, which they shall execute upon thee with fury: they shall cut off thy nose and thy ears: and what remains shall fall by the sword: they shall take thy sons, and thy daughters, and thy residue shall be devoured by fire. Darby Bible Translation And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall cut off thy nose and thine ears, and thy remnant shall fall by the sword; they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire. English Revised Version And I will set my jealousy against thee, and they shall deal with thee in fury: they shall take away thy nose and thine ears; and thy residue shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire. Webster's Bible Translation And I will set my jealousy against thee, and they shall deal furiously with thee: they shall take away thy nose and thy ears; and thy remnant shall fall by the sword: they shall take thy sons and thy daughters; and thy residue shall be devoured by the fire. World English Bible I will set my jealousy against you, and they shall deal with you in fury; they shall take away your nose and your ears; and your residue shall fall by the sword: they shall take your sons and your daughters; and your residue shall be devoured by the fire. Young's Literal Translation And I have set My jealousy against thee, And they have dealt with thee in fury, Thy nose and thine ears they turn aside, And thy posterity by sword falleth, They, thy sons and thy daughters do take away, And thy posterity is devoured by fire. Esegiël 23:25 Afrikaans PWL Ezekieli 23:25 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 23:25 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 23:25 Bavarian Езекил 23:25 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 23:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 23:25 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 23:25 Croatian Bible Ezechiele 23:25 Czech BKR Ezekiel 23:25 Danish Ezechiël 23:25 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ δώσω πρὸ προσώπου αὐτῶν κρίμα, καὶ ἐκδικήσουσίν σε ἐν τοῖς κρίμασιν αὐτῶν· καὶ δώσω τὸν ζῆλόν μου ἐν σοί, καὶ ποιήσουσιν μετὰ σοῦ ἐν ὀργῇ θυμοῦ· μυκτῆράς σου καὶ ὦτά σου ἀφελοῦσιν, καὶ τοὺς καταλοίπους σου ἐν ῥομφαίᾳ καταβαλοῦσιν. αὐτοὶ υἱούς σου καὶ θυγατέρας σου λήμψονται, καὶ τοὺς καταλοίπους σου πῦρ καταφάγεται· Westminster Leningrad Codex וְנָתַתִּ֨י קִנְאָתִ֜י בָּ֗ךְ וְעָשׂ֤וּ אֹותָךְ֙ בְּחֵמָ֔ה אַפֵּ֤ךְ וְאָזְנַ֙יִךְ֙ יָסִ֔ירוּ וְאַחֲרִיתֵ֖ךְ בַּחֶ֣רֶב תִּפֹּ֑ול הֵ֗מָּה בָּנַ֤יִךְ וּבְנֹותַ֙יִךְ֙ יִקָּ֔חוּ וְאַחֲרִיתֵ֖ךְ תֵּאָכֵ֥ל בָּאֵֽשׁ׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 23:25 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 23:25 Esperanto HESEKIEL 23:25 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 23:25 French: Darby Ézéchiel 23:25 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 23:25 French: Martin (1744) Hesekiel 23:25 German: Modernized Hesekiel 23:25 German: Luther (1912) Hesekiel 23:25 German: Textbibel (1899) Ezechiele 23:25 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 23:25 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 23:25 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 23:25 Korean Ezechiel 23:25 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 23:25 Lithuanian Ezekiel 23:25 Maori Esekiel 23:25 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 23:25 Spanish: La Biblia de las Américas ``Pondré contra ti mi celo, y te tratarán con furor; te arrancarán la nariz y las orejas, y tus sobrevivientes caerán a espada; te quitarán tus hijos y tus hijas, y los que queden serán consumidos por el fuego. Ezequiel 23:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 23:25 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 23:25 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 23:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 23:25 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 23:25 Portugese Bible Ezechiel 23:25 Romanian: Cornilescu Иезекииль 23:25 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 23:25 Russian koi8r Hesekiel 23:25 Swedish (1917) Ezekiel 23:25 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 23:25 Thai: from KJV Hezekiel 23:25 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 23:25 Vietnamese (1934) |