New International Version "This is what the Sovereign LORD says: "You will drink your sister's cup, a cup large and deep; it will bring scorn and derision, for it holds so much. New Living Translation "Yes, this is what the Sovereign LORD says: "You will drink from your sister's cup of terror, a cup that is large and deep. It is filled to the brim with scorn and derision. English Standard Version Thus says the Lord GOD: “You shall drink your sister’s cup that is deep and large; you shall be laughed at and held in derision, for it contains much; Berean Study Bible This is what the Lord GOD says: ‘You will drink your sister’s cup, a cup deep and wide. It will bring scorn and derision, for it holds so much. New American Standard Bible "Thus says the Lord GOD, 'You will drink your sister's cup, Which is deep and wide. You will be laughed at and held in derision; It contains much. King James Bible Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much. Holman Christian Standard Bible This is what the Lord GOD says: You will drink your sister's cup, which is deep and wide. You will be an object of ridicule and scorn, for it holds so much. International Standard Version "This is what the Lord GOD says: 'You'll drink from your sister's cup, which is both large and deep. You'll become a laughing stock and an object of derision, since the cup is so full! NET Bible "This is what the sovereign LORD says: "You will drink your sister's deep and wide cup; you will be scorned and derided, for it holds a great deal. GOD'S WORD® Translation This is what the Almighty LORD says: You will drink from your sister's cup, a cup that is deep and wide. You will be scorned and mocked, because this cup holds so much. Jubilee Bible 2000 Thus hath the Lord GOD said: Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large; the Gentiles shall laugh thee to scorn and hold thee in derision; it contains much. King James 2000 Bible Thus says the Lord GOD; You shall drink of your sister's cup deep and large: you shall be laughed to scorn and had in derision; it contains much. American King James Version Thus said the Lord GOD; You shall drink of your sister's cup deep and large: you shall be laughed to scorn and had in derision; it contains much. American Standard Version Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister's cup, which is deep and large; thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much. Douay-Rheims Bible Thus saith the Lord God: Thou shalt drink thy sister's cup, deep, and wide: thou shalt be had in derision and scorn, which containeth very much. Darby Bible Translation Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large; thou shalt be for a laughing-stock and a derision, [for] it containeth much. English Revised Version Thus saith the Lord GOD: Thou shalt drink of thy sister's cup, which is deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much. Webster's Bible Translation Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be treated with scorn and had in derision; it containeth much. World English Bible Thus says the Lord Yahweh: You will drink of your sister's cup, which is deep and large; you will be ridiculed and held in derision; it contains much. Young's Literal Translation Thus said the Lord Jehovah: The cup of thy sister thou dost drink, The deep and the wide one, (Thou art for laughter and for scorn,) Abundant to contain. Esegiël 23:32 Afrikaans PWL Ezekieli 23:32 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 23:32 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 23:32 Bavarian Езекил 23:32 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 23:32 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 23:32 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 23:32 Croatian Bible Ezechiele 23:32 Czech BKR Ezekiel 23:32 Danish Ezechiël 23:32 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint τάδε λέγει Κύριος Τὸ ποτήριον τῆς ἀδελφῆς σου πίεσαι, τὸ βαθὺ καὶ τὸ πλατὺ καὶ τὸ πλεονάζον τοῦ συντελέσαι μέθην, Westminster Leningrad Codex כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יְהֹוִ֔ה כֹּ֤וס אֲחֹותֵךְ֙ תִּשְׁתִּ֔י הָעֲמֻקָּ֖ה וְהָרְחָבָ֑ה תִּהְיֶ֥ה לִצְחֹ֛ק וּלְלַ֖עַג מִרְבָּ֥ה לְהָכִֽיל׃ WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 23:32 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 23:32 Esperanto HESEKIEL 23:32 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 23:32 French: Darby Ézéchiel 23:32 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 23:32 French: Martin (1744) Hesekiel 23:32 German: Modernized Hesekiel 23:32 German: Luther (1912) Hesekiel 23:32 German: Textbibel (1899) Ezechiele 23:32 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 23:32 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 23:32 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 23:32 Korean Ezechiel 23:32 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 23:32 Lithuanian Ezekiel 23:32 Maori Esekiel 23:32 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 23:32 Spanish: La Biblia de las Américas Así dice el Señor DIOS: ``Beberás el cáliz de tu hermana, que es hondo y ancho; servirá de risa y de escarnio porque es de gran capacidad. Ezequiel 23:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 23:32 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 23:32 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 23:32 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 23:32 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 23:32 Portugese Bible Ezechiel 23:32 Romanian: Cornilescu Иезекииль 23:32 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 23:32 Russian koi8r Hesekiel 23:32 Swedish (1917) Ezekiel 23:32 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 23:32 Thai: from KJV Hezekiel 23:32 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 23:32 Vietnamese (1934) |