New International Version I will turn Rabbah into a pasture for camels and Ammon into a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD. New Living Translation And I will turn the city of Rabbah into a pasture for camels, and all the land of the Ammonites into a resting place for sheep and goats. Then you will know that I am the LORD. English Standard Version I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a fold for flocks. Then you will know that I am the LORD. Berean Study Bible I will make Rabbah a pasture for camels, and Ammon a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD.’ New American Standard Bible "I will make Rabbah a pasture for camels and the sons of Ammon a resting place for flocks. Thus you will know that I am the LORD." King James Bible And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know that I am the LORD. Holman Christian Standard Bible I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a sheepfold. Then you will know that I am Yahweh." International Standard Version I will turn Rabbah into a pasture for camels, and Ammon will become a resting place for flocks of sheep. That's how they'll learn that I am the LORD."'" NET Bible I will make Rabbah a pasture for camels and Ammon a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD. GOD'S WORD® Translation I will turn Rabbah into a pasture for camels, and I will turn Ammon into a resting place for sheep. Then you will know that I am the LORD. Jubilee Bible 2000 And I will make Rabbah a habitation for camels and the sons of Ammon a resting place for sheep: and ye shall know that I am the LORD. King James 2000 Bible And I will make Rabbah a pasture for camels, and the Ammonites a resting place for flocks: and you shall know that I am the LORD. American King James Version And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couching place for flocks: and you shall know that I am the LORD. American Standard Version And I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a couching-place for flocks: and ye shall know that I am Jehovah. Douay-Rheims Bible And I will make Rabbath a stable for camels, and the children of Ammon a couching place for flocks: and you shall know that I am the Lord. Darby Bible Translation And I will make Rabbah a pasture for camels, and the children of Ammon a couching-place for flocks: and ye shall know that I [am] Jehovah. English Revised Version And I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a couching place for flocks: and ye shall know that I am the LORD. Webster's Bible Translation And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couching-place for flocks: and ye shall know that I am the LORD. World English Bible I will make Rabbah a stable for camels, and the children of Ammon a resting place for flocks: and you shall know that I am Yahweh. Young's Literal Translation And I have given Rabbah for a habitation of camels, And the sons of Ammon for the crouching of a flock, And ye have known that I am Jehovah. Esegiël 25:5 Afrikaans PWL Ezekieli 25:5 Albanian ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 25:5 Arabic: Smith & Van Dyke Dyr Heskiheel 25:5 Bavarian Езекил 25:5 Bulgarian 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 以 西 結 書 25:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 以 西 結 書 25:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Ezekiel 25:5 Croatian Bible Ezechiele 25:5 Czech BKR Ezekiel 25:5 Danish Ezechiël 25:5 Dutch Staten Vertaling Swete's Septuagint καὶ δώσω τὴν πόλιν τοῦ Ἀμμὼν εἰς νομὰς καμήλων, καὶ τοὺς υἱοὺς Ἀμμὼν εἰς νομὴν προβάτων· καὶ ἐπιγνώσεσθε διότι ἐγὼ Κύριος. Westminster Leningrad Codex וְנָתַתִּ֤י אֶת־רַבָּה֙ לִנְוֵ֣ה גְמַלִּ֔ים וְאֶת־בְּנֵ֥י עַמֹּ֖ון לְמִרְבַּץ־צֹ֑אן וִֽידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהוָֽה׃ ס WLC (Consonants Only) Aleppo Codex Ezékiel 25:5 Hungarian: Karoli Jeĥezkel 25:5 Esperanto HESEKIEL 25:5 Finnish: Bible (1776) Ézéchiel 25:5 French: Darby Ézéchiel 25:5 French: Louis Segond (1910) Ézéchiel 25:5 French: Martin (1744) Hesekiel 25:5 German: Modernized Hesekiel 25:5 German: Luther (1912) Hesekiel 25:5 German: Textbibel (1899) Ezechiele 25:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Ezechiele 25:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) YEHEZKIEL 25:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) 에스겔 25:5 Korean Ezechiel 25:5 Latin: Vulgata Clementina Ezechielio knyga 25:5 Lithuanian Ezekiel 25:5 Maori Esekiel 25:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Ezequiel 25:5 Spanish: La Biblia de las Américas `Yo haré de Rabá un pastizal para camellos, y de las ciudades de los hijos de Amón un descansadero para rebaños. Y sabréis que yo soy el SEÑOR.' Ezequiel 25:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Ezequiel 25:5 Spanish: Reina Valera Gómez Ezequiel 25:5 Spanish: Reina Valera 1909 Ezequiel 25:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Ezequiel 25:5 Bíblia King James Atualizada Português Ezequiel 25:5 Portugese Bible Ezechiel 25:5 Romanian: Cornilescu Иезекииль 25:5 Russian: Synodal Translation (1876) Иезекииль 25:5 Russian koi8r Hesekiel 25:5 Swedish (1917) Ezekiel 25:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) เอเสเคียล 25:5 Thai: from KJV Hezekiel 25:5 Turkish EÂ-xeâ-chi-eân 25:5 Vietnamese (1934) |